Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 15

कुरुपाण्डवसङ्ग्रामवर्णनम्

Description of the War between the Kurus and the Pāṇḍavas

अन्योन्यास्त्रनिपीडितमिति ख, घ, चिह्नितपुस्तकद्वयपाठः पञ्चमेहनि दुर्धर्षः सर्वक्षत्रं प्रमथ्य च दुर्योधने तु शोकार्ते कर्णः सेनापतिस्त्वभूत्

anyonyāstranipīḍitamiti kha, gha, cihnitapustakadvayapāṭhaḥ pañcamehani durdharṣaḥ sarvakṣatraṃ pramathya ca duryodhane tu śokārte karṇaḥ senāpatistvabhūt

‘അന്യോന്യാസ്ത്രനിപീഡിതം’ എന്ന പാഠം ഖ, ഘ കൈയെഴുത്തുപ്രതികളിൽ ചിഹ്നിതമായി കാണുന്നു. അഞ്ചാം ദിവസം ദുര്ധർഷൻ സമസ്ത ക്ഷത്രിയരെ തകർത്തു; ദുര്യോധനൻ ശോകാർത്തനായപ്പോൾ കർണൻ സേനാപതിയായി.

अन्योन्य-अस्त्र-निपीडितम्pressed/afflicted by each other’s weapons
अन्योन्य-अस्त्र-निपीडितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक) + निपीडित (कृदन्त; नि-पीड् धातु)
Formतत्पुरुष-समास (अन्योन्यस्य अस्त्रैः निपीडितम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पाठान्तर-उद्धरणे (variant reading phrase)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (quotative)
(ms. marker) kha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/संकेत)
Formअव्यय; पाठ-चिह्न/संकेत (manuscript marker)
(ms. marker) gha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootघ (अव्यय/संकेत)
Formअव्यय; पाठ-चिह्न/संकेत (manuscript marker)
चिह्नित-पुस्तक-द्वय-पाठःthe reading of the two marked manuscripts
चिह्नित-पुस्तक-द्वय-पाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त; चिह्न्/चिह्नय् धातु) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ग्रन्थ-टिप्पणी (editorial note)
पञ्चमेon the fifth
पञ्चमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (qualifying अहनि)
अहनिday
अहनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (time-locative)
दुर्धर्षःhard to assail/irresistible
दुर्धर्षः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying karṇaḥ)
सर्व-क्षत्रम्all the kṣatriyas/warrior host
सर्व-क्षत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + क्षत्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपद
प्रमथ्यhaving crushed/harassed
प्रमथ्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootमथ् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपसर्ग: प्र-; पूर्वकालिक क्रिया
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
दुर्योधनेin/with regard to Duryodhana
दुर्योधने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुर्योधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
शोक-आर्तेafflicted with grief
शोक-आर्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशोक (प्रातिपदिक) + आर्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शोकेन आर्तः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (qualifying duryodhane)
कर्णःKarṇa
कर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
सेनापतिःcommander of the army
सेनापतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसेनापति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सेनायाः पतिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
तुindeed/then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, in the usual Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Text-critical awareness (variant readings across manuscripts) alongside war-day chronology and command succession; useful for editors, translators, and historians of the epic tradition.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Pāṭhabheda Note and Fifth-Day Command: Karṇa as Senāpati","lookup_keywords":["pāṭhabheda","anyonyāstra-nipīḍitam","pañcame ahani","Karṇa senāpati","manuscripts kha gha"],"quick_summary":"Records a manuscript variant (‘anyonyāstra-nipīḍitam’) and notes that on the fifth day, after severe fighting, Karṇa became commander when Duryodhana grieved—preserving both philology and narrative sequence."}

Alamkara Type: Anuprāsa (mild, via repeated consonant clusters in compound-heavy phrasing)

Weapon Type: Astra/śastra in mutual pressure (anyonyāstra-nipīḍita)

Concept: Preservation of knowledge includes preserving variants; history is transmitted through disciplined textual care.

Application: When studying tradition, note manuscript evidence; in applied fields, document versions and decisions for accountability.

Khanda Section: Itihasa–Mahabharata-Samgraha (Puranic Epic Synopsis / Rajadharma-Related Narrative)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Raudra

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe-like marginal note about variant readings juxtaposed with a battlefield scene where Karṇa is appointed commander on the fifth day amid mutual weapon-pressure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split composition: left shows palm-leaf manuscript and stylus with highlighted words ‘anyonyāstra-nipīḍitam’; right shows Karṇa receiving command insignia before troops, bold colors and temple aesthetic","tanjore_prompt":"Tanjore, Karṇa as central commander with gold embellishments, attendants holding royal parasol and banner; border includes miniature palm-leaf manuscript motif in gold work","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic layout: top band shows manuscript variants and scribes; lower band shows day-five battlefield and Karṇa’s appointment, fine linework and clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly appointment scene in a war-camp with scribes recording orders, Karṇa in armor, detailed tents, banners, and marginal calligraphy-like cartouche"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: (Editorial note segment retained as given.) पञ्चमेहनि → पञ्चमे अहनि; सेनापतिस्त्वभूत् → सेनापतिः तु अभूत्.

Related Themes: Agni Purāṇa Itihāsa-saṃgraha editorial-style notes elsewhere (pāṭhabheda mentions); Agni Purāṇa Mahābhārata synopsis passages on Karṇa’s role and command changes

D
Duryodhana
K
Karṇa
K
Kṣatriya (warrior class)
M
Mahābhārata (implied war context)

FAQs

This verse primarily conveys itihāsa-based military-historical knowledge: the sequencing of battle-days and the appointment of a senāpati (commander-in-chief) during the Kurukṣetra war.

By embedding a compressed Mahābhārata battlefield synopsis (events, outcomes, leadership changes) within a Purāṇic framework, the Agni Purana functions as a reference compendium that preserves epic history alongside theology, ritual, polity, and other sciences.

The verse underscores the destructive consequences of kṣatriya conflict and grief-driven leadership shifts—serving as a dharmic caution that warfare rooted in adharma culminates in collective ruin and sorrow.