पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः
वासुदेवात्मकं मूढ मुक्त्वा गर्वं विशेषतः आत्मनो जीवितार्थाय ततो मे प्रणतिं व्रज
vāsudevātmakaṃ mūḍha muktvā garvaṃ viśeṣataḥ ātmano jīvitārthāya tato me praṇatiṃ vraja
ໂອ ຄົນໂງ່! ຈົ່ງລະທິ້ງຄວາມຍິ່ງຍໂສໃຫ້ໝົດ ແລະຮູ້ວ່າຕົນເອງຕັ້ງຢູ່ໃນວາສຸເທວະ; ແລ້ວເພື່ອຊີວິດແລະຄວາມຜາສຸກຂອງເຈົ້າ ຈົ່ງມາກົດກົ້ມຕໍ່ເຮົາດ້ວຍການຍອມຈຳນົນ
A superior/admonishing figure within the narrative addressing an arrogant person (as quoted by Sage Parāśara in his narration to Maitreya)
This verse frames the individual self as dependent on Vāsudeva, urging a shift from ego to God-centered identity, a key devotional-metaphysical theme in the Purana.
By presenting an admonition that links arrogance with delusion and prescribes praṇati (humble surrender) as the practical remedy that preserves one’s well-being.
Vishnu (Vāsudeva) is implied as the sustaining reality of the jīva; acknowledging Him dissolves pride and restores proper dharmic alignment through surrender.