HomeVaraha PuranaAdhyaya 94Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 94.31 — Adhyaya 94, Shloka 31

The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī

अन्ये कबन्धभूतास्तु ननृतुर्दैत्यनायकाः । एवं क्षणेन ते सर्वे विध्वस्ताः पापचेतसः । अपरे विद्रुताः सर्वे यत्रासौ महिषासुरः ॥

anye kabandhabhūtāstu nanṛtur daityanāyakāḥ | evaṃ kṣaṇena te sarve vidhvastāḥ pāpacetasaḥ | apare vidrutāḥ sarve yatrāsau mahiṣāsuraḥ ||

Others—becoming headless trunks—danced about, those leaders of demons. Thus, in a moment, all of them, evil-minded, were destroyed; and the rest all fled to where that Mahiṣāsura was.

anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन)
kabandha-bhūtāḥhaving become headless trunks
kabandha-bhūtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkabandha (प्रातिपदिक) + bhūta (कृदन्त; √bhū (धातु) + क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन); compound: kabandha-bhūta = 'become headless trunks'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात) indicating contrast/emphasis
nanṛtuḥdanced
nanṛtuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnṛt (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) plural (बहुवचन)
daitya-nāyakāḥleaders of the Daityas
daitya-nāyakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + nāyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'leaders of the Daityas'
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (प्रकारवाचक)
kṣaṇenain a moment
kṣaṇena:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया) singular (एकवचन)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन), qualifying te
vidhvastāḥdestroyed/ruined
vidhvastāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-dhvaṃs (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन)
pāpa-cetasaḥsinful-minded
pāpa-cetasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + cetas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन); karmadhāraya: 'sinful-minded'
apareothers
apare:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन)
vidrutāḥfled/ran away
vidrutāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-drut (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) plural (बहुवचन), qualifying apare
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), relative adverb of place (देशवाचक)
asauthat (one)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) singular (एकवचन)
mahiṣa-asuraḥMahiṣāsura (the buffalo-demon)
mahiṣa-asuraḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahiṣa (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) singular (एकवचन); karmadhāraya: 'buffalo-demon' (name/epithet)

Varāha (default narrative frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala / adharma-nāśa","core_concept":"‘Pāpa-cetas’ (evil-minded) forces are destroyed quickly; adharma leads to disintegration and panic-driven flight.","practical_application":"Examine intentions (cetas); avoid aligning with adharmic leadership; cultivate sattva to prevent ‘headless’ (directionless) living."}

Subject Matter: ["Rout and regrouping","Mythic imagery (kabandha motif)","Leadership and collapse"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: raṇa-bhūmi / palāyana-mārga

Related Themes: 94.94.36 (carnage); 94.94.38-39 (Mahiṣa’s shock; commander’s report)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Headless demon-trunks (kabandhas) eerily ‘dance’ amid chaos; surviving asuras flee in a stream toward Mahiṣāsura, conveying collapse of command.","item_prompts":["kabandha dancing bodies","asura leaders with severed necks","panic-stricken fleeing troops","directional movement toward a distant commander","dust clouds","scattered banners"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural dynamism: rhythmic kabandha poses like a macabre dance; fleeing lines of asuras; strong reds/browns; expressive eyes on living figures, stylized gore.","tanjore_prompt":"Tanjore narrative panel: kabandhas rendered symbolically; gold-highlighted banners and armor; a distant enthroned/standing Mahiṣa hinted at the edge to show regrouping.","mysore_prompt":"Mysore elegance with controlled horror: kabandha dance as stylized motion; fine detailing of textiles/armor; subdued palette with dramatic contrast.","pahari_prompt":"Pahari miniature with clear storytelling: kabandhas in foreground, fleeing troops in diagonal procession toward a hillock/command post where Mahiṣa waits."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ominous, urgent","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium (with quickening on ‘kṣaṇena’ and ‘vidrutāḥ’)","voice_tone":"taut, narrative-driven, slightly heightened intensity."}

P
Purāṇic Narrative
E
Epic Motifs (Kabandha)
C
Classical Sanskrit Literature

FAQs

The kabandha motif (headless trunk still moving) is a recurring epic trope, used to heighten dramatic intensity and signal overwhelming defeat.

No geographic location is provided; “where Mahiṣāsura was” is a narrative pointer rather than a place-name.

The verse frames destructive aggression as self-defeating: leaders and followers alike collapse and scatter when confronted by a stronger, organized defense.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App