HomeVaraha PuranaAdhyaya 9Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 9.33 — Adhyaya 9, Shloka 33

The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas

विरुद्धमेतत् तव देवरूपं सुभीषणं सुस्वनमद्रितुल्यम् । पुराण देवेश जगन्निवास शमं प्रयाह्यच्युत तीव्रभानो ॥ ९.३३ ॥

viruddham etat tava devarūpaṃ subhīṣaṇaṃ susvanam adritulyam | purāṇa deveśa jagannivāsa śamaṃ prayāhy acyuta tīvrabhāno || 9.33 ||

ນີ້ດູເຫມືອນຂັດແຍ້ງກັບຮູບເທວະຂອງທ່ານ—ນ່າຢ້ານ, ກ້ອງກັງວານດ້ວຍສຽງ, ແລະໃຫຍ່ດັ່ງພູ. ໂອ ຜູ້ບູຮານ, ຈອມເທວະ, ທີ່ພັກພິງຂອງໂລກ—ໂອ ອະຈຸຕະ, ຜູ້ສ່ອງສະຫວ່າງແຮງກ້າ—ຂໍໃຫ້ສົງບົບ ແລະກັບຄືນສູ່ຄວາມສະງົບ.

विरुद्धम्contrary/inconsistent
विरुद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविरुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि-रुध् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन
देवरूपम्divine form
देवरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-रूप (प्रातिपदिक; देव + रूप)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘देवस्य रूपम्’
सुभीषणम्very terrifying
सुभीषणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-भीषण (प्रातिपदिक; सु + भीषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम्
सुस्वनम्loud-sounding/with great roar
सुस्वनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-स्वन (प्रातिपदिक; सु + स्वन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम्
अद्रितुल्यम्mountain-like
अद्रितुल्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्रि-तुल्य (प्रातिपदिक; अद्रि + तुल्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘अद्रिणा तुल्यम्’ (like a mountain)
पुराणO Ancient one
पुराण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक; देव + ईश)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; ‘देवानाम् ईशः’
जगन्निवासO abode of the world
जगन्निवास:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत्-निवास (प्रातिपदिक; जगत् + निवास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; ‘जगतः निवासः’
शमम्peace/calm
शमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रयाहिgo/attain (calm down)
प्रयाहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
अच्युतO Acyuta
अच्युत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
तीव्रभानोO fierce-rayed one
तीव्रभानो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतीव्र-भानु (प्रातिपदिक; तीव्र + भानु)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; ‘तीव्रः भानुः’ (fierce-sun)

Pṛthivī (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"सुभीषणं (fearsome), सुस्वनम् (resonant/roaring sound), अद्रितुल्यम् (mountain-like magnitude), तीव्रभानु (blazing radiance)","earth_interaction":"Pṛthivī petitions him to subside from the terrifying theophany into calm (śama)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"fearful yet devotional; seeking reassurance and restoration of calm","key_question":"How can your fearsome, world-shaking manifestation be reconciled with your divine, protective nature—please return to calm?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse frames Varāha’s theophany as the cosmic form whose sound, size, and radiance stabilize/overawe creation; the request for śama hints at the Lord’s regulation of pralaya-like terror into sustaining order.","yajna_varaha_imagery":"Roar (svara) as Vedic resonance; mountain-like body as axis/support of worlds; radiance as tapas/tejas that both creates and can dissolve if unrestrained.","vedantic_connection":"Dependence of jagat on Īśvara’s controlled manifestation: the same Brahman/Īśvara appears as awe-inspiring (ugra) yet is also śānta when approached through bhakti and surrender."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of divine immanence/transcendence","core_concept":"The Lord’s form can be simultaneously protective and terrifying; divine power must be tempered into śama for the world’s welfare.","practical_application":"In crisis, approach the divine with stuti and śaraṇāgati, asking not only for power but for peace and stability."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmic arena

Related Themes: Varāha–Pṛthivī dialogue framework; Pṛthivī-uddhāra narrative context (adjacent verses)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhu Devī, overwhelmed, addresses the blazing, mountain-bodied Varāha whose roar fills the directions; she gestures in supplication asking him to become calm.","item_prompts":["Varāha colossal, mountain-like torso","radiant halo/tejas flames","open mouth suggesting resonant roar","Bhu Devī with folded hands (añjali)","cosmic sky with trembling clouds","suggestion of oceans below"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: monumental Varāha with layered red-gold aura, stylized waves below, Bhu Devī in añjali at lower corner, dense ornamental borders, emphasis on expressive eyes and controlled ferocity turning to calm.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf prabhāmaṇḍala around Varāha, embossed ornaments, Bhu Devī small but luminous, dramatic contrast of fearsome form and blessing gesture, rich reds/greens.","mysore_prompt":"Mysore: refined linework, soft shading on boar visage, controlled radiance, Bhu Devī’s pleading expression, balanced composition with cosmic horizon.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical mountains-as-body metaphor—Varāha framed like a living peak, delicate clouds, Bhu Devī in simple attire, emphasis on emotion and vastness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"awe turning to pacification","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"grave, resonant, ending in a soothing cadence on śama/prayāhi"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism

FAQs

It illustrates a standard Purāṇic rhetorical mode: the interlocutor addresses the central figure with layered epithets while requesting a change in cosmic or narrative intensity, reflecting the text’s didactic and dialogic composition style.

No specific geographic location is named in this verse; the imagery is comparative (e.g., 'mountain-like') rather than toponymic.

The verse foregrounds śama (calm/restraint) as a philosophical instruction—requesting the powerful agent to moderate overwhelming force and return to equilibrium.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App