HomeVaraha PuranaAdhyaya 69Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta

पद्मानि भृङ्गावनतानि चेलु-स्तेषां पुनर्गुरुभारादजस्रम् । जलेषु येषां सुस्वरास्यो द्विजाति-र्वेदोदितानाह विचित्रमन्त्रान् ॥ ६९.२० ॥

padmāni bhṛṅgāvanatāni celu-steṣāṃ punar gurubhārād ajasram | jaleṣu yeṣāṃ susvarāsyo dvijātir vedoditān āha vicitramantrān || 69.20 ||

ດອກບົວທັງຫຼາຍ ຖືກຝູງເຜິ້ງເຮັດໃຫ້ໂຄ້ງລົງ ແລະເຄື່ອນໄຫວ; ແລ້ວກໍລຸກຂຶ້ນອີກຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ ເນື່ອງຈາກນ້ຳໜັກທີ່ກົດທັບ. ໃນນ້ຳນັ້ນ ທະວິຊະຜູ້ມີສຽງໄພເພາະ ໄດ້ສະດຸດສະດອງມັນຕຣາອັນພິສົດ ຕາມທີ່ວິທີໃນເວດະສອນໄວ້.

padmānilotuses
padmāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
bhṛṅga-avanatānibent down by bees
bhṛṅga-avanatāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhṛṅga (प्रातिपदिक) + avanata (कृदन्त; अव+√nam नमने, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
celuḥmoved/swayed
celuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√cal (धातु; चलने)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
punaragain/further
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
guru-bhārātfrom the heavy weight
guru-bhārāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + bhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
ajasramunceasingly
ajasram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootajasram (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
jaleṣuin the waters
jaleṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
yeṣāmof which/of whom
yeṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
su-svara-āsyaḥsweet-voiced
su-svara-āsyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + svara (प्रातिपदिक) + āsya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
dvijātiḥa twice-born (bird/Brahmin)
dvijātiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvijāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
veda-uditānproclaimed in the Veda
veda-uditān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + udita (कृदन्त; उद्+√i/√vad? here udita=‘uttered/declared’, √vad in sense; kta)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; विशेषण
āhasaid/recited
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु; कथने)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
vicitra-mantrānvaried/wondrous mantras
vicitra-mantrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvicitra (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The sacred lake becomes a living yajña-field: lotus ecology and Vedic sound together signify dharma sustaining the world; Varāha’s narration frames tīrtha as a place where śruti is ‘heard’ in nature.","yajna_varaha_imagery":"Lotuses (padma) as altar-offerings; bees as ‘attendants’ of oblation; the brahmin’s Vedic mantras as the audible ‘sāman’ that sanctifies waters; the rhythmic bending/rising of lotuses mirrors ritual cadence.","vedantic_connection":"Śabda (Veda) as pramāṇa: the world is read as a manifestation ordered by ṛta; tīrtha-snāna plus śravaṇa of mantra supports sattva and inner purification."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tīrtha-dharma / śabda-sādhana","core_concept":"Sacredness is intensified where śruti is preserved and voiced; nature becomes a support for contemplation when aligned with Vedic sound.","practical_application":"Seek tīrthas where mantra/recitation is maintained; combine bathing/visitation with attentive listening (śravaṇa) and mental japa for purification."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Ecology (lotus-pond imagery)","Ritual Soundscape (Vedic recitation)"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sarovara (sacred lake/pond)

Related Themes: Varāha Purāṇa: Mathurā-maṇḍala/tīrtha descriptions in the same adhyāya-cycle (sarovara, dvija-recitation motifs)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene lotus-lake: lotus stalks bend under clusters of bees and gently rise again; on the bank or in a pavilion a melodious brahmin recites Vedic mantras, the sound seeming to ripple across the water.","item_prompts":["broad lotus leaves and white/pink lotuses","swarms of bees hovering and settling","gentle water ripples","a seated/standing dvija with palm-leaf or rosary","suggestion of mantra as flowing script or sound-waves","lush tīrtha vegetation"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: saturated greens and reds, stylized lotus-lake with rhythmic bee patterns; dvija in traditional attire, clear mudrā of recitation; ornamental borders suggesting sacred precinct.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central dvija with halo-like aureole; gold-leaf highlights on lotus petals and water shimmer; ornate frame implying temple-tīrtha setting.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading; emphasis on calm facial expression of the reciter and detailed lotus textures; subtle sound-wave motifs.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical landscape with layered hills/trees; lotus pond in foreground, bees as fine dots; reciter small but luminous, evoking contemplative quiet."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"serene, contemplative, gently wondrous","suggested_raga":"Śrī (or Yaman for a luminous, flowing feel)","pace":"madhyama (steady, unhurried)","voice_tone":"soft, resonant, with clear articulation of consonants to evoke Vedic precision"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
A
Ancient Ecology
S
Sacred Waterscapes

FAQs

It documents a common Purāṇic literary technique: describing a sacred landscape through sensory detail (flora, fauna, and sound), linking natural waterscapes with Vedic recitation as a marker of cultural heritage and ritual practice.

No specific toponym appears in this single verse; it describes a generic sacred waterbody (jaleṣu) with lotuses and ritual recitation. Identification requires adjacent verses in Adhyāya 69.

Implicitly, it frames natural waters (lotus-filled ponds) as culturally significant spaces where disciplined speech and learning (Vedic recitation) occur—supporting an ethic of respect and careful stewardship toward such environments.