Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 47.8 — Adhyaya 47, Shloka 8

The Rite of Śrāvaṇa Bright-Fortnight Dvādaśī (Dāmodara Worship) and the Exemplum of King Nṛga

पुरा कृतयुगे राजा नृगो नाम महाबलः । बभ्राम स वनं घोरं मृगयासक्तमानसः ॥ ४७.८ ॥

purā kṛtayuge rājā nṛgo nāma mahābalaḥ | babhrāma sa vanaṃ ghoraṃ mṛgayāsaktamānasaḥ || 47.8 ||

ໃນການກ່ອນ ໃນຍຸກກຣິຕະ ມີກະສັດນາມ ນຣຶກະ ຜູ້ມີກຳລັງຍິ່ງໃຫຍ່. ດ້ວຍໃຈຕິດພັນການລ່າສັດ ພຣະອົງໄດ້ພາຕົນເຂົ້າໄປໃນປ່າອັນນ່າຢ້ານກົວ.

पुराformerly, in ancient times
पुरा:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
कृतयुगेin the Kṛta-yuga
कृतयुगे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-Time)
TypeNoun
Rootकृतयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
नृगःNṛga
नृगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Name-marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक-अव्यय (indeclinable indicating appellation)
महाबलःvery strong, mighty
महाबलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक: महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier) of राजा/नृगः
बभ्रामwandered, roamed
बभ्राम:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वनम्forest
वनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of वनम्
मृगया-असक्त-मानसःwhose mind was attached to hunting
मृगया-असक्त-मानसः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमृगया (प्रातिपदिक) + असक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समासार्थः: मृगयायाम् असक्तं मानसं यस्य; विशेषण of सः/राजा

Varāha (default narrative voice, speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"King Nṛga later appears in Kṛṣṇa narrative traditions (notably Bhāgavata) as a moral exemplar; this verse begins that kind of exemplum but does not mention Kṛṣṇa here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of desire and kingship","core_concept":"Attachment (āsakti) even in a powerful king can lead one into perilous paths; strength without restraint invites downfall.","practical_application":"Cultivate self-restraint and redirect compulsive pursuits (e.g., hunting/violence) toward dharmic duties and compassion."}

Subject Matter: ["Historical Narrative","Ethics","Kingship","Human–Nature Interaction"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: forest/wilderness

Related Themes: Varāha Purāṇa 47.47.7 (promised prabhāva narrative begins)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A mighty king Nṛga in Kṛta Yuga, armed for the hunt, entering a dark, intimidating forest; the atmosphere is ominous, with dense trees and shadowed paths.","item_prompts":["king with bow/quiver or hunting spear","dense forest with twisted trunks","dim light, mist","wild animals’ silhouettes","sense of movement/wandering"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized forest with rhythmic tree patterns, king in regal attire with weapon, dramatic but flat compositional depth, earthy greens and browns.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate king figure with gold accents, forest rendered as decorative backdrop, strong central figure emphasis, jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore: naturalistic forest detailing, refined royal costume, subtle chiaroscuro for ‘ghora’ mood, poised yet restless expression.","pahari_prompt":"Pahari: narrative forest scene with layered hills/trees, delicate animals, expressive atmosphere, king slightly smaller within vast nature to show peril."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative, foreboding","suggested_raga":"Darbari Kanada (gravity)","pace":"medium","voice_tone":"storytelling with restrained tension"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
E
Environmental Motifs

FAQs

It introduces a Puranic exemplum centered on King Nṛga, using an archaic-yuga setting (Kṛta Yuga) to frame moral and social reflection typical of Purāṇic narrative historiography.

No specific named site is given here; the verse mentions a generic 'ghora vana' (a formidable forest), functioning as a narrative setting rather than a clearly identifiable historical geography.

Implicitly, it signals scrutiny of a ruler’s attachment (āsakti) to hunting—an attachment that can lead one into danger or moral complication—setting up an ethical evaluation in subsequent verses.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App