Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 35.2 — Adhyaya 35, Shloka 2

The Account of Soma’s Decline and Restoration, and the Paurṇamāsī Observance

सप्तविंशति याः कन्या दाक्षायण्यः प्रकीर्तिताः । सोमपत्‍न्योऽतिमन्तव्यास्तासां श्रेष्ठा तु रोहिणी ॥ ३५.२ ॥

saptaviṁśati yāḥ kanyā dākṣāyaṇyaḥ prakīrtitāḥ | somapatnyo 'timantavyās tāsāṁ śreṣṭhā tu rohiṇī || 35.2 ||

ບັນດາກະນະຍາ 27 ນາງ ທີ່ໄດ້ຮັບການສັນລະເສີນວ່າເປັນທິດາຂອງດັກສະ ພຶງເຂົ້າໃຈວ່າເປັນພຣະມະເຫສີຂອງໂສມະ (ພຣະຈັນ). ໃນພວກນາງນັ້ນ ໂຣຫິນີ ເປັນຜູ້ປະເສີດທີ່ສຸດ.

सप्तविंशतिtwenty-seven
सप्तविंशति:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Adjective of कन्याः)
TypeAdjective
Rootसप्तविंशति (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable-like numeral)
याःwho / which
याः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), बहुवचन (plural)
कन्याःdaughters / maidens
कन्याः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), बहुवचन (plural)
दाक्षायण्यःdaughters of Dakṣa
दाक्षायण्यः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Adjective of कन्याः)
TypeAdjective
Rootदाक्षायणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), बहुवचन (plural)
प्रकीर्तिताःare proclaimed / are mentioned
प्रकीर्तिताः:
कर्तृ-विशेषण (Predicate adjective of कन्याः)
TypeAdjective
Rootप्रकीर्तित (कृदन्त, प्र+कीर्त् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), बहुवचन (plural)
सोम-पत्न्यःwives of Soma
सोम-पत्न्यः:
समानााधिकरण (Apposition to कन्याः)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: सोमस्य पत्न्यः), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), बहुवचन (plural)
अति-मन्तव्याःto be highly regarded
अति-मन्तव्याः:
कर्तृ-विशेषण (Predicate adjective of सोमपत्‍न्यः)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + मन्तव्य (कृदन्त, मन् धातु)
Formअव्ययीभावसमास (अति + मन्तव्य), कर्तव्यता-वाचक कृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘to be greatly considered/esteemed’
तासाम्of them
तासाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी विभक्ति (genitive/6th), बहुवचन (plural)
श्रेष्ठाthe best
श्रेष्ठा:
कर्तृ-विशेषण (Predicate adjective; subject rohiṇī)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
तुindeed / but
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): contrast/emphasis
रोहिणीRohiṇī
रोहिणी:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)

Varāha (default, speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"Who are Dakṣa’s twenty-seven daughters in relation to Soma, and which is preeminent among them?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The 27 wives of Soma encode the nakṣatra-cycle through which lunar time ‘moves’; Rohiṇī’s preeminence signals the moon’s special affinity with a particular stellar station, grounding ritual calendrics in myth.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Time (kāla) as a cosmic regulator: Soma’s relational network mirrors the ordered manifestation of prakṛti as measurable cycles; devotion/ritual depends on this intelligible order."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmology of time","core_concept":"Cosmic order is relational: the moon’s passage through 27 stations structures lived dharma (timing of rites).","practical_application":"Attend to lunar/nakṣatra timing in observances; understand myth as a mnemonic for calendrical science."}

Subject Matter: ["Cosmology","Genealogy","Astral Lore"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: astral-mythic

Related Themes: Varāha Purāṇa 35 (Soma–nakṣatra wives narrative)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial court where Soma is surrounded by twenty-seven star-maidens (nakṣatras), with Rohiṇī highlighted as foremost—brighter, nearer, or garlanded.","item_prompts":["Soma with crescent crown","27 star-maidens with distinct star emblems","Rohiṇī emphasized (brighter aura/central position)","celestial mandala backdrop","constellation motifs"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: circular nakṣatra mandala around Soma; Rohiṇī in prominent placement; rich blues and reds with stylized star icons.","tanjore_prompt":"Tanjore: Soma central with gold moon and star embossing; 27 consorts in symmetrical ring; Rohiṇī with extra gold ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore: elegant celestial assembly, subtle starfield; Rohiṇī distinguished by softer yet brighter halo and refined jewelry.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical night-sky miniature; Soma seated with consorts as star-nymphs; Rohiṇī closest, with a distinct star banner."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, cosmic","suggested_raga":"Hamsadhwani (bright astral clarity)","pace":"medium with rhythmic listing cadence","voice_tone":"clear, slightly elevated, wonder-tinged"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
S
Sanskrit Studies
V
Vaishnavism

FAQs

It reflects a common Purāṇic synthesis of genealogy and astral taxonomy, identifying the 27 nakṣatras as Dakṣa’s daughters and as Soma’s consorts—an influential framework for later calendrical and astronomical traditions in South Asia.

No geographic location is named in this verse; the content is primarily cosmological/astral, focused on Soma and the personified nakṣatras.

The verse is descriptive rather than prescriptive; its main function is classificatory—establishing a hierarchy among the nakṣatras by naming Rohiṇī as foremost.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App