HomeVaraha PuranaAdhyaya 188Shloka 103
Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity

Aśauca

दृष्ट्वा तु प्रोषितं तेन उच्छिष्टं न विसर्जयेत्॥ ब्राह्मणे नाप्यनुज्ञातः शीघ्रं संरम्भयेत् ततः॥

dṛṣṭvā tu proṣitaṃ tena ucchiṣṭaṃ na visarjayet || brāhmaṇe nāpyanujñātaḥ śīghraṃ saṃrambhayettataḥ

ແຕ່ເມື່ອເຫັນວ່າ (ພຣາຫມັນ/ຜູ້ຮັບ) ໄດ້ໄປແລ້ວ ກໍຢ່າຖິ້ມອາຫານທີ່ເຫຼືອ (ອຸຈຊິດຕະ) ເນື່ອງຈາກເຫດນັ້ນ; ແລະຖ້າພຣາຫມັນຍັງບໍ່ອະນຸຍາດ ກໍຢ່າຮີບຮ້ອນອອກຈາກທີ່ນັ້ນ।

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), from √dṛś; indeclinable verbal form (avyaya-kriyā) meaning 'having seen'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
proṣitam(one) absent/away
proṣitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootproṣita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective used substantively: 'one who has gone away/absent'
tenaby him/thereby
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; pronoun
ucchiṣṭamleftover/impure remains
ucchiṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootucchiṣṭa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; 'leftover/impure remains (food)'
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
visarjayetshould discard/let go
visarjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvisṛj (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
brāhmaṇein/with regard to a brāhmaṇa
brāhmaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'also/even'
anujñātaḥpermitted/authorized
anujñātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanujñāta (प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), from √jñā with anu-; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; 'permitted/approved'
śīghramquickly
śīghram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया), 'quickly'
saṃrambhayetshould cause to begin/should start
saṃrambhayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃrabh (धातु)
FormCausative (णिजन्त) of √rabh with sam-; Optative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormIndeclinable adverb (अव्यय), 'then/from that'

Varāha (implied)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"If the Brahmin/recipient departs, do not discard leftovers merely for that reason; and without a Brahmin’s permission, do not proceed hastily—follow proper etiquette and authorization.","karmic_consequence":"Observing protocol preserves śauca and śrāddha validity; violating consent/sequence risks ritual fault (doṣa) and demerit through disrespect and impurity."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma as disciplined restraint","core_concept":"Dharma includes procedural patience and respect (anujñā); haste and unilateral action create ritual disorder.","practical_application":"Wait for the officiant/recipient’s instruction; handle leftovers according to rule, not convenience; prioritize consent and sequence."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Studies","Social Protocols (textual)"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: ritual-social space

Related Themes: Varāha Purāṇa 188.188.3 (ucchiṣṭa leading to naraka if mishandled); Varāha Purāṇa 188.188.4 (careful maintenance of rite)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A śrāddha setting where a Brahmin recipient has stepped away; the performer refrains from discarding leftovers and waits for permission, embodying restraint and etiquette.","item_prompts":["ritual meal setting with leaf-plates","a Brahmin figure walking away","performer with restrained posture (waiting)","leftovers kept respectfully aside","gesture of asking/receiving permission (anujñā)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized dining scene; emphasis on hand gestures of restraint and permission; orderly arrangement of plates and vessels.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate ritual dining with gold accents; central motif of ‘waiting for anujñā’; dignified Brahmin figure.","mysore_prompt":"Mysore: courtly domestic realism; subtle tension of not acting hastily; clean composition highlighting protocol.","pahari_prompt":"Pahari: intimate household scene; expressive but gentle faces; clear narrative of pause and permission."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"restrained, procedural","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"controlled, advisory, slightly cautioning"}

P
Purāṇic Literature
R
Ritual Purity
Ś
Śrāddha Etiquette
T
Textual Social Norms

FAQs

It reflects formal etiquette surrounding recipients (especially brāhmaṇas) and the management of ucchiṣṭa, aligning with broader classical concerns for procedural correctness.

None; the verse concerns interpersonal/ritual protocol rather than place.

Avoid rash action; manage leftovers and ritual steps with due authorization and restraint.