Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 18.9 — Adhyaya 18, Shloka 9

The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni

तेजसा शोषितं तोयं वायुना उग्रगामिना । बाधितेन तथा व्योम्ना मार्गे दत्ते तु तत्क्षणात् ॥ १८.९ ॥

tejasā śoṣitaṁ toyaṁ vāyunā ugragāminā | bādhitena tathā vyomnā mārge datte tu tatkṣaṇāt || 18.9 ||

ນ້ຳຖືກຄວາມຮ້ອນເຮັດໃຫ້ແຫ້ງ ແລະຖືກລົມອັນຮຸນແຮງພັດພາໄປ; ພ້ອມທັງຖືກຄວາມກວ້າງໃຫຍ່ຂອງຟ້າອາກາດກົດດັນ ຈຶ່ງຖືກຈັດໃຫ້ເຂົ້າສູ່ເສັ້ນທາງຂອງຕົນໃນທັນທີນັ້ນ.

tejasāby heat/energy
tejasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
śoṣitamdried up
śoṣitam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/participial predicate)
TypeVerb
Root√śuṣ (शुष् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); agreeing with toyam
toyamwater
toyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
vāyunāby wind
vāyunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
ugra-gāmināmoving fiercely/impetuously
ugra-gāminā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक) + gāmin (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); qualifying vāyunā
bādhitenaby the obstructing/obstructed (one)
bādhitena:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Root√bādh (बाध् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter/Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); qualifying vyomnā
tathāthus/likewise
tathā:
Prakāra-adhikaraṇa (प्रकाराधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (रीतिवाचक अव्यय)
vyomnāby/through the sky (ether)
vyomnā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvyoman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
mārgein the path/way
mārge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dattewhen (the way) was made/given
datte:
Sattā-saptamī (सप्तमी-सम्बन्ध/locative absolute)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
FormLocative absolute (सप्तमी-सम्बन्ध) from PPP: datta (क्त) → Locative singular (सप्तमी एकवचन) Neuter/Masculine; 'when/after (a path) was given/made'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
tat-kṣaṇātimmediately/at that very moment
tat-kṣaṇāt:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) used adverbially; Ablative sense (पञ्चमी-अर्थ)

Varāha (default speaker per dialogue framework; not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive","key_question":"How do elemental forces (heat, wind, space) dynamically act upon water to set cosmic processes in motion?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmology / process metaphysics","core_concept":"Elemental interaction: tejas dries water, vāyu drives it, and ākāśa provides the ‘path’ (mārga) enabling motion—creation as coordinated constraint and force.","practical_application":"See change as lawful interaction of conditions; apply to self-discipline by arranging supportive conditions (mārga) and directing energy (vāyu) with heat/effort (tejas)."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ecology (elements and environmental processes)","Natural philosophy"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Type: cosmological

Related Themes: Builds toward consolidation into earth in 18.18.10–11

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dramatic scene of water being steamed and thinned by intense heat, whipped into motion by fierce winds, and channeled through a vast sky-corridor—motion beginning ‘at that instant’.","item_prompts":["water mass turning to mist","strong wind gust lines","heat shimmer/flames above water","wide sky corridor/pathway","sense of sudden acceleration"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural dynamism: bold wind spirals, red heat bands over blue water, and a dark-blue ākāśa corridor guiding flow; high contrast.","tanjore_prompt":"Tanjore: gilded wind scrolls and heat rays; textured blue water with gold highlights; composition emphasizing directional ‘mārga’.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced gradients showing drying water and wind-driven motion; elegant directional composition with subtle sky depth.","pahari_prompt":"Pahari: energetic diagonal wind bands pushing pale-blue water-mist across an open sky; crisp lines, rhythmic movement."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"forceful, kinetic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-fast","voice_tone":"firm, driving, rhythmic"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
E
Environmental Narratives

FAQs

It reflects a Purāṇic mode of describing environmental and cosmic processes through the interaction of classical elements (heat, wind, and space), illustrating how Sanskrit narrative literature encodes premodern natural philosophy.

No specific place-name is given in this verse; it describes a generalized process (water being desiccated and driven along a ‘path/course’).

The verse is primarily descriptive rather than prescriptive; its philosophical emphasis lies in portraying nature as governed by interacting forces, a perspective often used in the text to frame stewardship and respect for environmental order.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App