Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 176.69 — Adhyaya 176, Shloka 69

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

निःश्वासे च विलीनोऽसौ वायुर्नष्टो न दृश्यते ॥ खुराग्रेषु तथा लीनाः समुद्राः सप्त च प्रभोः ॥

niḥśvāse ca vilīno'sau vāyur naṣṭo na dṛśyate || khurāgreṣu tathā līnāḥ samudrāḥ sapta ca prabhoḥ

ແລະໃນລົມຫາຍໃຈອອກ ລົມນັ້ນເມື່ອລະລາຍແລ້ວ ກໍຫາຍໄປບໍ່ປາກົດ. ໂອ ພຣະປຣະພູ! ດັ່ງນັ້ນເຊັ່ນກັນ ທີ່ປາຍກີບພຣະບາດຂອງພຣະອົງ ມະຫາສະໝຸດທັງເຈັດກໍລະລາຍຢູ່.

निःश्वासेin the exhalation/breath
निःश्वासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिःश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (locative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
विलीनःmerged, dissolved
विलीनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-ली (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्यय
असौthat (one)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशक-सर्वनाम
वायुःwind, air
वायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद
नष्टःdestroyed, vanished
नष्टः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वायु-विशेषण
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग
खुराग्रेषुon the tips of the hooves
खुराग्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootखुर-अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (खुरस्य अग्रे)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय
लीनाःmerged, absorbed
लीनाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootली (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समुद्राः-विशेषण
समुद्राःoceans
समुद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपद
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनान्वयी; समुद्राः-विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
प्रभोःof the Lord
प्रभोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of the Lord)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"Hoof-tips (khurāgra) of the Lord are explicitly mentioned; implied Varāha/boar embodiment through hooves.","earth_interaction":"Varāha teaches Bhū by revealing cosmic containment within the Lord’s body—seven oceans merged at the hoof-tips—implying protective mastery over Earth’s watery bounds."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"awed/relieved","key_question":"How does the Lord contain and govern the vast elements (wind, oceans) such that they vanish/merge within Him?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha’s hooves signify the firm support (adhiṣṭhāna) of the cosmos: even the seven oceans—markers of cosmic geography—are ‘contained’ at the extremities, stressing divine immanence and sovereignty.","yajna_varaha_imagery":"Hoof-tips as boundary-points where cosmic waters are gathered parallels yajña’s containment of cosmic forces within ritual order; the Lord’s breath (niḥśvāsa) evokes prāṇa as cosmic regulator.","vedantic_connection":"World-as-body doctrine: elements dissolve into the Lord at pralaya; prāṇa/breath imagery aligns with Upaniṣadic prāṇa-cosmology while affirming a personal Lord as the ground."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmology/theology","core_concept":"Elements and cosmic divisions are not independent realities; they appear and dissolve within the Lord’s being.","practical_application":"See nature (winds, waters) as sacred and governed by dharma; cultivate non-possessiveness and reverence toward ecological forces."}

Subject Matter: ["Cosmology","Philosophy"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vīra

Type: cosmological geography

Related Themes: Varāha Purāṇa: Varāha’s cosmic form and pralaya motifs

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dramatic cosmic-body tableau: Varāha’s colossal hoof-tips with miniature seven oceans swirling and disappearing into them; breath shown as a subtle wind-current dissolving into emptiness.","item_prompts":["Varāha hooves in foreground","miniature concentric oceans (salt, sugarcane juice, wine, ghee, curd, milk, sweet water) as symbolic bands","wind stream from mouth/nose fading","tiny continents/mountains hinted at ocean edges"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural, powerful Varāha form with emphasized hooves, stylized ocean bands merging at hoof-tips, dynamic curves, saturated palette.","tanjore_prompt":"Tanjore, iconic Varāha with ornate gold, hooves highlighted with gold embossing, miniature oceans rendered as decorative rings, strong symmetry.","mysore_prompt":"Mysore, refined cosmic detail with soft gradients in ocean bands, elegant depiction of breath-wind, devotional grandeur.","pahari_prompt":"Pahari, imaginative scale contrast with tiny oceans near hooves, lyrical clouds and winds, crisp lines and cool blues for waters."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic and awe-struck","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-slow","voice_tone":"resonant, emphatic, expansive"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Cosmology
P
Purāṇic Imagery

FAQs

It combines cosmographic motifs (seven oceans) with a theomorphic scale metaphor (oceans at hoof-tips), reflecting Purāṇic strategies for expressing cosmic magnitude.

No single terrestrial location is named; “seven oceans” belongs to Purāṇic cosmography rather than a directly mappable geography.

The verse implicitly orients the reader toward contemplative perspective—recognizing the vastness of cosmological order relative to ordinary perception.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App