Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 158.22 — Adhyaya 158, Shloka 22

The Manifestation and Sanctifying Power of the Mathurā Tīrtha

हेमन्ते तु भवेच्छोष्णं शीतलं ग्रीष्मके भवेत् ॥ तेजसा मम सुश्रोणि तुषारतदृशोपमम् ॥

hemante tu bhavec choṣṇaṃ śītalaṃ grīṣmake bhavet || tejasā mama suśroṇi tuṣāratadṛśopamam ||

ໃນລະດູໜາວມັນກາຍເປັນອົບອຸ່ນ ແລະໃນລະດູຮ້ອນມັນກາຍເປັນເຢັນ; ໂອ ຜູ້ມີສະໂພກງາມ, ໂດຍຣັດສະມີຂອງເຮົາ ມັນຄ້າຍດັ່ງຮູບປາກົດຂອງນ້ຳຄ້າງແຂງ ຫຼືນ້ຳຄ້າງ.

हेमन्तेin winter
हेमन्ते:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootहेमन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
तुbut / and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय/विरोध-अव्यय; particle
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd sg; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
उष्णम्warm
उष्णम्:
Visheshya-predicate (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Predicative adjective (neuter sg)
शीतलम्cool
शीतलम्:
Visheshya-predicate (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Predicative adjective (neuter sg)
ग्रीष्मकेin summer
ग्रीष्मके:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रीष्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular (summer season)
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd sg; परस्मैपद
तेजसाby (my) power / radiance
तेजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular
सुश्रोणिO fair-hipped one
सुश्रोणि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु + श्रोणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; Vocative singular
तुषारतदृशोपमम्like snow in appearance
तुषारतदृशोपमम्:
Visheshya-predicate (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुषार + तदृश + उपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Predicative adjective; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘तुषारस्य तदृशः’ + उपमम् ‘like’ (snow-like)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha attributes the pond’s seasonal thermal inversion to 'my radiance' while addressing Bhū-devī ('suśroṇi')."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"How can the pond be warm in winter and cool in summer—what is the cause of this inversion?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Vimalodaka-kuṇḍa","parikrama_context":"A descriptive highlight that would be recited at the station during parikramā, marking why the site is exceptional.","krishna_connection":"Indirect: the marvel is grounded in Viṣṇu/Varāha-tejas, reinforcing Vaiṣṇava sacrality of Mathurā’s waters later central to Kṛṣṇa pilgrimage."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Divine tejas regulates opposites (śīta/uṣṇa), suggesting the Lord as the inner governor (antaryāmin) harmonizing seasonal dualities within sacred space.","yajna_varaha_imagery":"Tejas as yajña-fire principle subtly present: the pond’s warmth in cold season echoes agni sustaining life; its coolness in heat echoes soma-like appeasement—both held by the deity’s power.","vedantic_connection":"Non-dual governance of prakṛti’s guṇas by īśvara: the site manifests a controlled transcendence over ordinary causal patterns, prompting recognition of divine immanence."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of immanence","core_concept":"Bhagavat-tejas can suspend or invert ordinary nature, revealing sacred places as loci where divine order becomes perceptible.","practical_application":"Cultivate reverence and restraint at tīrthas; interpret ecological ‘wonders’ as prompts for devotion rather than mere curiosity."}

Subject Matter: ["Ecology","Geography","Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: kuṇḍa (sacred pond)

Related Themes: Varāha Purāṇa 158.23 (announcement of marvel); Varāha Purāṇa 158.25 (non-increase/non-decrease across seasons)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A clear pond whose surface suggests cool mist/frost-like sheen; pilgrims touch the water in different seasons while Varāha indicates that his radiance causes the paradoxical warmth/coolness.","item_prompts":["pond with shimmering surface like dew/frost","seasonal contrast cues (winter shawls vs summer heat haze)","Varāha indicating the water","Bhū-devī observing","subtle aura/tejas around the pond"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized pond with white highlights like frost; Varāha with radiant halo; symbolic seasonal motifs at edges; flat decorative composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold aura emanating toward the pond; jewel-toned water; embossed ornaments; small seasonal vignettes in corners.","mysore_prompt":"Mysore: delicate rendering of water sheen; soft glow around Varāha; balanced classical composition; refined facial expressions.","pahari_prompt":"Pahari: poetic landscape with mist over the pond; gentle seasonal storytelling (snowy hint vs summer sky); intimate figures; lyrical linework."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"awe-filled, descriptive","suggested_raga":"Hamsadhvani","pace":"medium","voice_tone":"bright, wonder-emphasizing"}

C
Classical Literature
A
Ancient Geography
E
Environmental Description
P
Purāṇic Studies

FAQs

It records a localized hydro-cultural claim about a water body’s unusual seasonal behavior, valuable for studying how Purāṇic texts encode environmental observations and site-specific lore.

The Vimalodaka Kuṇḍa at Mathurā, per the immediate chapter context.

The verse foregrounds the distinctive nature of a water site, supporting an ethic of careful treatment and preservation of unique local water resources.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App