Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 148.35 — Adhyaya 148, Shloka 35

The Greatness of Stutasvāmi: Varāha’s Disclosure of the Bhūtagiri Sacred Landscape and Its Ethical Discipline

ते तु मात्सर्यार्दोषेण नष्टाचाराः पतन्त्यधः ॥ मात्सर्यं सर्वनाशाय मात्सर्यं धर्मनाशकम् ॥

te tu mātsaryārdoṣeṇa naṣṭācārāḥ patanty adhaḥ || mātsaryaṁ sarvanāśāya mātsaryaṁ dharmanāśakam

ແຕ່ຜູ້ທີ່ຖືກຄວາມອິດສາອັນເປັນໂທດຄອບງຳ ແລະເສຍຄວາມປະພຶດອັນຖືກຕ້ອງ ຍ່ອມຕົກຕ່ຳລົງ. ຄວາມອິດສານຳໄປສູ່ຄວາມພິນາດທັງປວງ; ຄວາມອິດສາເປັນຜູ້ທຳລາຍທຳມະ.

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/contrastive indeclinable (निपात)
मात्सर्य-दोषेणby the fault of jealousy
मात्सर्य-दोषेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmātsarya (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: mātsaryasya doṣaḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
नष्ट-आचाराःthose whose conduct is ruined
नष्ट-आचाराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnaṣṭa (कृदन्त; √naś नश्) + ācāra (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि: yeṣāṁ ācāraḥ naṣṭaḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
पतन्तिfall
पतन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (पत्)
FormLaṭ (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
अधःdownwards/below
अधः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
मात्सर्यम्jealousy
मात्सर्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātsarya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
सर्व-नाशायfor total destruction
सर्व-नाशाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + nāśa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/तत्पुरुष sense: sarvaḥ nāśaḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
मात्सर्यम्jealousy
मात्सर्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātsarya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
धर्म-नाशकम्destroyer of dharma
धर्म-नाशकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + nāśaka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: dharmasya nāśakaḥ), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन) (agreeing with mātsaryam)

Varāha (default instructor voice in Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha warns Bhū-devī of the downward fall (patanty adhaḥ) caused by envy, emphasizing its total destructive power against dharma and conduct."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"alarmed, protective toward beings, seeking prevention of moral collapse","key_question":"What is the ultimate consequence of envy upon conduct and destiny, and why is it singled out as universally ruinous?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"narakas","instruction_summary":"Mātsarya corrupts ācāra; those seized by it lose right conduct and fall downward—envy is the destroyer of dharma and the cause of ruin.","karmic_consequence":"Practicing envy leads to moral degradation and downward destinies (adhogati); abandoning envy preserves ācāra and supports auspicious gati."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moral causality and character-erosion","core_concept":"Envy is not a single act but a corrosive disposition that dismantles ācāra, leading to spiritual and social collapse.","practical_application":"Interrupt envy early through gratitude, celebrating others’ success, and redirecting energy into seva and self-improvement rather than comparison."}

Subject Matter: ["Ethics","Dharma discourse"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: dialogue-space

Related Themes: Varāha Purāṇa 148.36–38 (envy blocks darśana; is dharma-ghātaka; māyā-taint)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark moral allegory: people gripped by envy tumble from a crumbling platform of 'ācāra' into a dark abyss, while dharma symbols shatter; Varāha warns Bhū-devī beside the scene.","item_prompts":["crumbling platform labeled ācāra","figures falling downward (adhaḥ)","broken dharma scale/pillar","Varāha in admonishing posture","Bhū-devī distressed yet attentive"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: high-contrast didactic scene—falling figures in dark tones; shattered dharma emblem; Varāha luminous and stern; dynamic diagonals.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate Varāha with gold halo; dramatic lower register showing fall and broken dharma symbols; gold used to highlight dharma’s lost radiance.","mysore_prompt":"Mysore: classical moral tableau with controlled drama; detailed expressions of envy; subtle chiaroscuro for the abyss.","pahari_prompt":"Pahari: narrative cliff scene with stylized fall; dharma emblem broken like a snapped staff; Varāha and Bhū-devī on a ledge, calm but grave."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave warning, forceful conclusion","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-fast","voice_tone":"stern, emphatic"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It represents a common Purāṇic ethical motif: inner vices (doṣa) such as mātsarya are treated as socially and spiritually corrosive, undermining ācāra (normative conduct) and dharma.

No specific location is named in this verse; it functions as a general ethical statement within a larger sacred-geography narrative in the surrounding passage.

Avoid mātsarya (envy), presented as a cause of moral decline (naṣṭācāra) and the destruction of dharma.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App