Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 144.82 — Adhyaya 144, Shloka 82

The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape

सालङ्कायनशिष्योऽपि अमुष्यायणसंज्ञितः ॥ सर्वत्र कुशलं साधो प्रभावात्तु गुरोर्मम

sālaṅkāyana-śiṣyo'pi amuṣyāyaṇa-saṃjñitaḥ || sarvatra kuśalaṃ sādho prabhāvāt tu guror mama

“ຂ້າພະເຈົ້າກໍເປັນສິດຂອງ ສາລັງກາຍະນະ ເຊິ່ງຮູ້ຈັກກັນວ່າ ອະມຸສະຍາຍະນະ. ໂອ ທ່ານຜູ້ດີ, ໂດຍອິດທິພົນແຫ່ງຄູຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ທຸກແຫ່ງລ້ວນສະຫງົບສຸກ.”

सालङ्कायनशिष्यःa disciple of Sālaṅkāyana
सालङ्कायनशिष्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसालङ्कायन (प्रातिपदिक) + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative (1st), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (सालङ्कायनस्य शिष्यः)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; also/even)
अमुष्यायणसंज्ञितःnamed ‘Amuṣyāyaṇa’
अमुष्यायणसंज्ञितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमुष्यायण (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त; √ज्ञा/ज्ञा? as denom. संज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (अमुष्यायण-नाम्ना संज्ञितः = named Amuṣyāyaṇa)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (everywhere)
कुशलम्well-being, welfare
कुशलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुशल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nom./Acc., Singular (well-being)
साधोO good one / O saint
साधो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Vocative, Singular
प्रभावात्due to the power/influence
प्रभावात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Ablative (5th), Singular (cause/source)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
गुरोःof the teacher
गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive (6th), Singular
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive (6th), Singular

Varāha (default framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Etiquette of self-introduction through guru-paramparā and reporting well-being (kuśala) as a dhārmic social norm.","karmic_consequence":"Upholds harmony and trust; neglect implies discourtesy and weakens saṅga/ācāra."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"guru-bhakti / paramparā","core_concept":"A disciple’s identity and welfare are grounded in the guru’s influence (prabhāva) and blessings.","practical_application":"Maintain humility; attribute success to teachers; preserve lineage by clear self-identification and respectful speech."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: hāsya

Type: Hermitage/social encounter space

Related Themes: Varāha Purāṇa 144 (dialogue at the hermitage; disciple identification)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A young ascetic introduces himself respectfully to an elder sage, hands folded; the atmosphere is calm, with signs of a forest hermitage.","item_prompts":["two ascetics (elder and younger)","añjali-mudrā","water pot (kamaṇḍalu)","deerskin/valkala garments","simple hut and sacrificial fire area"],"kerala_mural_prompt":"Stylized ascetics with expressive eyes; the younger speaks with folded hands; patterned foliage and a small agni-kuṇḍa motif.","tanjore_prompt":"Seated elder with gold-embossed aura; disciple standing; ornate frame; minimal background with gold accents on ritual items.","mysore_prompt":"Soft, devotional portraiture; detailed facial expressions of humility and kindness; subdued forest palette.","pahari_prompt":"Intimate conversation scene; delicate lines; small hut and trees; gentle pastel tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"courteous, composed","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"gentle, respectful"}

C
Classical Literature

FAQs

It preserves lineage identification (disciple of Sālaṅkāyana) and formulaic well-being speech (kuśala), both valuable for indexing teacher–student networks in Sanskrit narrative corpora.

No explicit place-name is given in this verse.

Respect for pedagogical lineage and acknowledgement of the formative role of the teacher (guru-prabhāva).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App