Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 138.7 — Adhyaya 138, Shloka 7

The Episode of the Khañjarīṭa Bird

and the Saukarava Tīrtha’s Merit

सम्मार्जने लेपने वा गन्धपुष्पादिदानतः ॥ धूपदीपादिनैवेद्यैः किं फलं समुदीरितम्।

sammārjane lepane vā gandhapuṣpādidānataḥ || dhūpadīpādinaivedyaiḥ kiṃ phalaṃ samudīritam

ຈາກການກວາດຖູແລະທາປູນ (ການຮັບໃຊ້), ຫຼືຈາກການຖວາຍທານເຄື່ອງຫອມ ດອກໄມ້ ແລະອື່ນໆ; ແລະຈາກການບູຊາເຊັ່ນ ທູບ ປະທີບ ແລະໄນເວດຍະ—ຜົນບຸນອັນໃດທີ່ຄຳພີກ່າວໄວ້?

सम्मार्जनेin sweeping/cleaning
सम्मार्जने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंस्मार्जन (प्रातिपदिक; √मृज् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative of action (कर्मणि-अधिकरण)
लेपनेin smearing/plastering
लेपने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलेपन (प्रातिपदिक; √लिप् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
गन्ध-पुष्प-आदि-दानतःfrom/through giving perfumes, flowers, etc.
गन्ध-पुष्प-आदि-दानतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’; समासः: गन्धपुष्पादि (तत्पुरुष/समाहार) + दान (षष्ठी-तत्पुरुष: गन्धपुष्पादीनां दानम्)
धूप-दीप-आदि-नैवेद्यैःwith offerings such as incense, lamps, etc.
धूप-दीप-आदि-नैवेद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक) + दीप (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + नैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; instrumental; समासः: धूपदीपादि (तत्पुरुष/समाहार) + नैवेद्य (षष्ठी-तत्पुरुष: धूपदीपादीनि नैवेद्यानि)
किम्what?
किम्:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; interrogative pronoun used predicatively
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate nominative
समुदीरितम्has been stated
समुदीरितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उद् + √ईर् (धातु)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has been declared/uttered’

Pṛthivī (default inquirer framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Earth continues requesting Varāha to declare fruits of temple/tīrtha service and offerings"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"devotional, service-minded curiosity","key_question":"What fruit is declared for sweeping/plastering, gifting perfumes/flowers, and offering incense, lamps, and food?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Saukārava-kṣetra (implied continuing setting)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Sevā (cleaning, plastering) and upacāra-offerings (gandha, puṣpa, dhūpa, dīpa, naivedya) are meritorious acts; the verse asks for their specific phala.","karmic_consequence":"Implied: such acts yield puṇya, purification, and auspicious results; neglecting cleanliness/service in sacred spaces risks demerit through disrespect (avajñā) though details lie in the reply."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Temple service and offerings mirror yajña: cleaning prepares the ‘altar’ (inner/outer), and upacāras correspond to harmonizing senses in devotion—aligning with Vaiṣṇava yajña-bhāva.","yajna_varaha_imagery":"Implicit yajña-paraphernalia: dhūpa/dīpa/naivedya as oblations; no explicit Varāha-limb mappings in this verse.","vedantic_connection":"Karma offered as īśvara-arpaṇa becomes a purifier (citta-śuddhi), preparing for knowledge/bhakti; external tīrtha-sevā parallels internal cleansing of mind."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-sādhana (upacāra & śauca)","core_concept":"Devotion is enacted through humble service (śauca-sevā) and offerings that sanctify the senses; the smallest acts become spiritually potent when done for the Lord/tīrtha.","practical_application":"Practice regular seva (cleaning, maintenance) in sacred/community spaces; offer what is pure and attainable (flower, lamp, food) with attention and non-ostentation."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: jijñāsā

Type: mandira/tīrtha precinct

Related Themes: Continuation of dāna/sevā phala inquiry from 138.6

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhu Devī asks about the fruits of temple service—sweeping, plastering, and offering perfumes, flowers, incense, lamps, and food.","item_prompts":["broom and clean courtyard","fresh plastered floor/walls (lepa)","garlands and flower baskets","incense smoke curls","oil lamp flames","naivedya plate (fruits/sweets)","Varāha as teacher receiving the query"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: temple courtyard scene with devotees sweeping and applying lepa; foreground offerings of flowers, incense, lamps, and naivedya; central dialogue figures in iconic poses.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate shrine with gold-leaf lamp flames and jewelry; embossed offering items (dīpa, dhūpa, puṣpa) around Varāha; rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore: refined temple interior with soft lamp light; detailed still-life of offerings; gentle depiction of sweeping/plastering in background.","pahari_prompt":"Pahari: intimate temple veranda with attendants sweeping; delicate incense trails; bright flowers and simple lamp; narrative charm with clear objects."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional, practical","suggested_raga":"Bhoopali (for simplicity and purity)","pace":"madhyama","voice_tone":"warm, explanatory cadence with crisp articulation of offering-terms (dhūpa, dīpa, naivedya)"}

C
Classical Literature
T
Temple Service Culture
P
Purāṇic Ritual Culture

FAQs

It documents a spectrum of devotional/ritual services, including maintenance work—useful for understanding the material culture around sacred sites.

No explicit location is stated here; the questions are framed as general acts often associated with tīrthas and kṣetras.

It recognizes caretaking labor and resource-giving as ethically meaningful contributions to communal sacred spaces.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App