Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 138.58 — Adhyaya 138, Shloka 58

The Episode of the Khañjarīṭa Bird

and the Saukarava Tīrtha’s Merit

ततः स प्रददौ तस्य विंशा गावो महाधनाः ॥ मङ्गल्याश्च पवित्राश्च सर्वाश्च वरदोहनाḥ

tataḥ sa pradadau tasya viṁśā gāvo mahādhanāḥ || maṅgalyāś ca pavitrāś ca sarvāś ca varadohanāḥ

ຕໍ່ມາ ລາວໄດ້ຖວາຍໂຄ 20 ຕົວແກ່ຜູ້ນັ້ນ ມີຄ່າມະຫາສົມບັດ; ເປັນມົງຄຸນ ແລະບໍລິສຸດ ທັງໝົດລ້ວນໃຫ້ນ້ຳນົມດີເລີດ।

ततःthen / thereafter
ततः:
सम्बन्ध (temporal link)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (ततः = तस्मात्/अनन्तरम्; adverb ‘then/thereafter’)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रददौgave
प्रददौ:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तस्यto him / for him
तस्य:
सम्प्रदान (Sampradāna/recipient; genitive used for dative sense)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विंशाःtwenty
विंशाः:
कर्ता-विशेषण (quantifier of subject)
TypeAdjective
Rootविंशति (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying gāvaḥ)
गावःcows
गावः:
कर्म (Karma/object; in context ‘he gave cows’)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
महाधनाःvery valuable / rich
महाधनाः:
कर्म-विशेषण (attribute of object)
TypeAdjective
Rootमहा + धन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महद् धनम् यस्याः/येषाम्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying gāvaḥ)
मङ्गल्याःauspicious
मङ्गल्याः:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootमङ्गल्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying gāvaḥ)
and
:
सम्बन्ध (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
पवित्राःpure
पवित्राः:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
and
:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
सर्वाःall
सर्वाः:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
and
:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
वरदोहनाḥyielding excellent milk
वरदोहनाḥ:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootवर + दोहन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वरं दोहन्ति/दोहना = excellent milk-yielding), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण

Varāha (default framework; not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Dāna of cows—pure, auspicious, and good-milking—constitutes meritorious gift-ethics within gṛhastha-dharma.","karmic_consequence":"Such cow-gift yields puṇya, prosperity, and social-spiritual auspiciousness; neglect of dāna implies loss of merit and support in adversity."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma (ethical conduct)","core_concept":"Wealth becomes dharmic when circulated through pure gifts that sustain life (go-dāna as archetype).","practical_application":"Prioritize sattvic giving—especially life-sustaining gifts (food, cows, support to dependents/virtuous persons)—with purity of means and intention."}

Subject Matter: ["Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa: dāna-prasaṅga within 138th adhyāya narrative flow (preceding/ensuing verses on household prosperity)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A benefactor presents twenty auspicious, well-kept cows to a recipient; the cows appear healthy, calm, and ‘pavitra’ with ritual markers.","item_prompts":["20 cows (grouped, not necessarily individually counted)","donor with water-pot/kuśa for dāna-saṅkalpa","recipient with folded hands","cow garlands or tilaka marks","pastoral setting"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: flat yet rich color fields; donor and recipient in profile; cows with decorative harness; temple-like auspicious motifs; warm reds/ochres with green ground.","tanjore_prompt":"Tanjore: central donor-figure with ornate jewelry; gold-leaf highlights on cow ornaments and halos; symmetrical composition with cows flanking.","mysore_prompt":"Mysore: delicate linework, soft shading; serene faces; detailed textiles; cows rendered with gentle realism and auspicious markings.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical pastoral hillside; slender figures; bright garments; cows in rhythmic line; emphasis on narrative intimacy and gift-giving gesture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"auspicious, didactic","suggested_raga":"Śrī (or Bilāval for a bright śubha tone)","pace":"medium","voice_tone":"clear, steady, benevolent"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
D
Dāna (Gift-Ethics)
P
Purāṇic Narrative

FAQs

It exemplifies how Purāṇic literature characterizes ideal gifts with auspicious and practical qualities, reflecting a moral economy where value is both symbolic and material.

No geographic location is present.

Gifts are framed as ethically meaningful when they are valuable, wholesome, and beneficial to recipients.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App