Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 13.9 — Adhyaya 13, Shloka 9

The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times

मार्कण्डेय उवाच । एतदेव महत्कृत्यं यत्सतां सङ्गमो भवेत् । यत्तु सान्देहिकं कार्यं तत्पृच्छस्व महामुने ॥ १३.९ ॥

mārkaṇḍeya uvāca | etad eva mahatkṛtyaṁ yat satāṁ saṅgamo bhavet | yat tu sāndehikaṁ kāryaṁ tat pṛcchasva mahāmune || 13.9 ||

ມາຣະກັນເດຍ ກ່າວວ່າ: «ນີ້ແຫຼະແມ່ນກິດອັນໃຫຍ່ ແລະມີບຸນຍິ່ງ—ຄືການໄດ້ຄົບຄ່າສົມາຄົມກັບຜູ້ດີ. ແລະສິ່ງໃດທີ່ຍັງມີຄວາມສົງໄສ, ໂອ ມະຫາມຸນີ, ຈົ່ງຖາມເຖິງສິ່ງນັ້ນ»

mārkaṇḍeyaḥMārkaṇḍeya
mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (उवाच-कर्ता)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्, धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (एतद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
mahat-kṛtyama great duty/act
mahat-kṛtyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक) + kṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: ‘mahat kṛtyam’
yatwhich
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
satāmof the good (people)
satām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsat (सत्, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/साधुजन-वाचक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (pl.)
saṅgamaḥmeeting/association
saṅgamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṅgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bhavetmay be/is to be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू, धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
yatwhatever/which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (यद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-सर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (contextual), एकवचन
tubut/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (contrastive particle)
sāndehikamdoubtful/uncertain
sāndehikam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāndehika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (kāryam-विशेषण)
kāryama matter to be done / duty
kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
pṛcchasvaask (you)
pṛcchasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√prach (प्रच्छ्, धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
mahā-muneO great sage
mahā-mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), पुंलिङ्ग (m.), एकवचन; कर्मधारय: ‘mahān muniḥ’

Mārkaṇḍeya

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"How should one proceed when a matter is doubtful? (Ask the competent sage; satsanga is itself a great merit)."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Satsaṅga (association with the virtuous) is a great merit; doubts should be resolved by questioning a qualified muni/ācārya.","karmic_consequence":"Following: clarity in dharma and right action; Breaking/neglecting: persistence of saṃdeha leading to adharma or misperformance of rites."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology of dharma","core_concept":"Dharma is known through the company of the good and through disciplined questioning to remove saṃdeha.","practical_application":"Seek guidance from learned, virtuous teachers; do not act on unresolved doubt in ritual/ethics—ask and verify."}

Subject Matter: ["Ethics","Pedagogy (methods of inquiry)","Philosophy of discourse"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: hāsya

Type: hermitage / teaching assembly

Related Themes: Immediate continuation into pitṛ/śrāddha inquiry (13.13.10ff)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Mārkaṇḍeya gestures reassuringly, praising the merit of satsaṅga while inviting Gauramukha to ask any doubts; the listener leans forward respectfully.","item_prompts":["teaching hand gesture","two sages facing each other","students or other ascetics in background","manuscript/palm leaves","sacred fire (optional, subdued)"],"kerala_mural_prompt":"Composed, symmetrical dialogue scene; warm ochres and greens; Mārkaṇḍeya’s hand raised in instruction; Gauramukha attentive with folded hands.","tanjore_prompt":"Gold halo around Mārkaṇḍeya; ornate borders; emphasis on ‘merit’ through luminous gold accents; minimal forest detail.","mysore_prompt":"Refined facial expressions showing encouragement and curiosity; soft interior-hermitage lighting; detailed textiles and props.","pahari_prompt":"Intimate conversation under a tree; delicate flora; bright garments; subtle humor/encouragement in facial lines."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, reassuring","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, instructive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
S
Sanskrit Philology
E
Ethical Instruction

FAQs

It reflects a common Purāṇic pedagogy: knowledge is framed through respectful dialogue, emphasizing learned association (sat-saṅga) and inquiry as a legitimate method of resolving uncertainty.

No geographic location is named in this verse; the content is ethical and instructional rather than topographical.

The verse highlights two principles: the value of associating with the virtuous and the importance of asking questions to clarify doubts rather than acting on uncertainty.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App