HomeVaraha PuranaAdhyaya 13Shloka 57
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 13.57 — Adhyaya 13, Shloka 57

The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times

तिलैः सप्ताष्टभिर्वापि समवेतां जलाञ्जलिम् । भक्तिनम्रः समुद्धिश्याप्यस्माकं सम्प्रदास्यति ॥ १३.५७ ॥

tilaiḥ saptāṣṭabhir vāpi samavetāṃ jalāñjalim | bhaktinamraḥ samuddishyāpy asmākaṃ sampradāsyati || 13.57 ||

ໂດຍໃຊ້ເມັດງາ 7 ຫຼື 8 ເມັດ ໃຫ້ຈັດທຳນ້ຳໃນຝາມືທີ່ປະສານກັນເປັນອັນຈະລີເພື່ອຖວາຍ; ກ້ອມກາຍດ້ວຍພະຍັດທາ ແລະອຸທິດໃຫ້ຜູ້ຮັບຕາມພິທີ ແລ້ວຖວາຍແທນພວກເຮົາ।

तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), बहुवचन
सप्ताष्टभिःwith seven or eight (seeds)
सप्ताष्टभिः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त + अष्ट (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
वाor
वा:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: 'or')
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (particle: 'also/even')
समवेताम्collected/together
समवेताम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + अवि + इ (√इ धातु) → समवेत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'समवेत' = समागत/संयुक्त
जलाञ्जलिम्a handful (añjali) of water
जलाञ्जलिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: जलस्य अञ्जलिः
भक्तिनम्रःhumble with devotion
भक्तिनम्रः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्ति + नम्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषभाव: भक्त्या नम्रः (humble through devotion)
समुद्धिश्यhaving offered/dedicated
समुद्धिश्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + उद् + दिश् (√दिश् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), 'having dedicated/offered/assigned'
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअपि-कार (particle: 'also/even')
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
सम्प्रदान-सम्बन्ध (Possessor/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
सम्प्रदास्यतिwill duly give/offer
सम्प्रदास्यति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + दा (√दा धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Varāha (default, instructor voice in Varāha–Pṛthivī dialogue frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"relieved—dharma remains possible even with minimal resources","key_question":"How can a tiny material offering be ritually completed—what is the correct form and dedication?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"With seven or eight sesame seeds, one should make a water-offering in joined palms, bow with devotion, and present it with proper dedication ‘on our behalf’ (uddishya/saṅkalpa).","karmic_consequence":"Correct form (añjali-jala with tila) plus dedication yields effective merit despite smallness; careless offering without devotion/dedication is implied to be spiritually thin."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The añjali of water with tila is a compact yajña: water symbolizes life/current of offering; tila symbolizes concentrated merit and purification; dedication to the Lord integrates act into cosmic sacrifice (Yajña-Varāha principle).","yajna_varaha_imagery":"Añjali = altar-vessel; jala = soma-like flow/oblation medium; tila count (7/8) = ritual precision; ‘asmakam’ dedication = offering to the divine source behind recipients.","vedantic_connection":"Offering is ultimately to the Lord; external recipient is a conduit. The act trains the mind in īśvara-arpana (offering to God) and reduces egoic ownership."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual minimalism with inner consecration","core_concept":"Right intention (uddishya/asmakam) and devotion complete the rite; small acts can be fully sacramental.","practical_application":"When unable to do larger charity, perform a simple water-and-tila offering with saṅkalpa and reverence; keep the practice consistent."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual act at threshold, riverbank, or courtyard

Related Themes: 13.13.53-56 (graded scale of dāna)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee holds joined palms filled with water and a few sesame seeds, bows, and offers it with a spoken dedication, with Varāha’s presence implied as recipient of the intention.","item_prompts":["joined palms (añjali) with water","floating sesame seeds","bowing posture","subtle sacred radiance","optional riverbank or courtyard setting"],"kerala_mural_prompt":"Flowing lines for water; iconic añjali gesture; subdued background; devotional stillness.","tanjore_prompt":"Gold leaf haloing the añjali and droplets; ornate frame; emphasis on sanctity of the offering.","mysore_prompt":"Elegant hands and transparent water effect; calm devotional faces; refined ornamentation minimal.","pahari_prompt":"Riverbank vignette; delicate depiction of water in palms; lyrical quiet mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, meditative","suggested_raga":"Ānandabhairavī","pace":"slow-medium","voice_tone":"clear, prayerful, softly emphatic on dedication words"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
D
Dharma-shastra Influences
R
Ritual Practice

FAQs

It preserves a concise ritual formula found across Purāṇic and Dharma-oriented literature, illustrating how water-offerings (añjali) combined with sesame functioned as standardized acts of dedication within early medieval Sanskrit ritual culture.

No specific toponym appears in this verse fragment; it focuses on the method of offering (jalāñjali with tila) rather than a named sacred site.

The verse emphasizes disciplined intention and humility—making an offering with devotional restraint (bhaktinamraḥ) and clear dedication (samuddishya), framing ritual action as ethically shaped by attitude and purpose.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App