Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 13.5 — Adhyaya 13, Shloka 5

The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times

तस्याराधयतो देवं हरिं नारायणं प्रभुम् । आजगाम महायोगी मार्कण्डेयो महामुनिः ॥ १३.५ ॥

tasyārādhayato devaṃ hariṃ nārāyaṇaṃ prabhum | ājagāma mahāyogī mārkaṇḍeyo mahāmuniḥ || 13.5 ||

ໃນຂະນະທີ່ລາວກຳລັງບູຊາພຣະເຈົ້າ—ຮະຣິ, ນາຣາຍະນະ, ຜູ້ເປັນອົງປະມຸກ—ມະຫາໂຍຄີ ມາຣກັນເດຍ ມະຫາມຸນີ ກໍໄດ້ມາຮອດ.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आराधयतःof (him) worshipping
आराधयतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootराध् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘while worshipping’
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; देवम् इत्यस्य अप्पोजिशन
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; हरिम् इत्यस्य अप्पोजिशन
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नारायणम् इत्यस्य अप्पोजिशन
आजगामcame
आजगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; आ-उपसर्ग
महायोगीgreat yogi
महायोगी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास
मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऋषि-नाम
महामुनिःgreat sage
महामुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Prabhāsa tīrtha (implied continuation)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"satsaṅga / guru-saṅgati","core_concept":"Devotional absorption invites elevating association; the arrival of a mahāyogin indicates that sincere worship ripens into guidance and revelation.","practical_application":"Sustain worship with steadiness; seek and honor satsaṅga where devotion and yogic insight meet."}

Subject Matter: ["Devotional Practice","Sage Lineages","Narrative Transition"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tīrtha / āśrama-adjacent sacred space

Related Themes: 13.13.6 (hospitality to the arriving sage); 13.13.7 (question seeking instruction)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee-sage continues worship of Hari-Nārāyaṇa when Mārkaṇḍeya, the great yogin, arrives—an auspicious convergence at the sacred place.","item_prompts":["pūjā setup (flowers, water vessel, incense)","Mārkaṇḍeya approaching with yogic composure","subtle aura around the arriving sage","tīrtha waters or forest-edge shrine in background"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: two sages—one in pūjā, one arriving with halo-like aura; lush sacred grove; restrained divine presence implied at the altar.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate altar to Nārāyaṇa with gold accents; Mārkaṇḍeya entering from side with luminous outline; rich textiles and vessels.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, calm facial expressions; detailed ritual objects; soft light emphasizing the moment of arrival.","pahari_prompt":"Pahari: narrative vignette—worshipper seated, yogin-sage walking in; stylized trees and water; gentle, storybook clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"auspicious, anticipatory","suggested_raga":"Vasantā","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, narrative"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative device: the introduction of an authoritative sage (here, Mārkaṇḍeya) to validate, transmit, or redirect the ensuing discourse within the wider Sanskrit literary tradition.

No specific geographic site is named in this verse; the focus is on a ritual-devotional setting and the arrival of a renowned sage.

The verse foregrounds disciplined devotion (ārādhana) and the cultural ideal of honoring learned ascetics, implying that spiritual inquiry is supported by reverence, practice, and the guidance of established teachers.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App