Next Verse

Varaha Purana 13.1 — Adhyaya 13, Shloka 1

The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times

धरण्युवाच । एतत् तन्महदाश्चर्यं दृष्ट्वा गौरमुखो मुनिः । ते चापि मणिजाः प्राप्ताः किं फलं तु वरं गुरोः ॥ १३.१ ॥

dharaṇyuvāca | etat tan mahadāścaryaṃ dṛṣṭvā gauramukho muniḥ | te cāpi maṇijāḥ prāptāḥ kiṃ phalaṃ tu varaṃ guroḥ || 13.1 ||

ທະຣະນີກ່າວວ່າ: ເມື່ອເຫັນອັດສະຈັນອັນໃຫຍ່ນັ້ນ ມຸນີນາມ ໂກຣະມຸຂ ກໍໄດ້ຮັບບັນດາຜູ້ເກີດຈາກແກ້ວມະນີເຫຼົ່ານັ້ນດ້ວຍ. ໂອ ອາຈານ, ຜົນທີ່ເກີດຂຶ້ນແມ່ນຫຍັງ—ພອນອັນປະເສີດໃດຈາກນີ້?

dharaṇīDharaṇī (Earth)
dharaṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharaṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; speaker tag
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्), Perfect, Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; deictic/emphatic ‘that’
mahat-āścaryamgreat marvel
mahat-āścaryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक) + āścarya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; karmadhāraya: ‘a great wonder’
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having seen’
gaura-mukhaḥthe fair-faced
gaura-mukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaura (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; bahuvrīhi: ‘he whose face is fair’
muniḥsage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
maṇi-jāḥjewel-born (ones)
maṇi-jāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṇi (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; tatpuruṣa: ‘born from jewels’ / ‘jewel-born (beings/things)’
prāptāḥobtained; reached
prāptāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprāpta (कृदन्त; प्र+आप् धातु, क्त)
FormPast active/resultative participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; agrees with ‘te/maṇi-jāḥ’
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; interrogative ‘what?’
phalamfruit; result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adversative particle (निपात)
varamboon; best (thing)
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; ‘boon/excellent thing’
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular

Dharaṇī (Pṛthivī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious and wonder-struck","key_question":"After witnessing the great marvel and Gauramukha’s obtaining of the gem-born beings, what is the true phala/boon that results from this event?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala inquiry","core_concept":"Events in sacred narrative are read through the lens of phala (result/boon), linking marvels to moral-spiritual causality.","practical_application":"When hearing Purāṇic episodes, ask: what inner transformation or dharmic result is being taught, not merely what happened."}

Subject Matter: ["Narrative frame","Dialogue","Wonder/Marvel motif","Boon and karmic result (phala)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: narrative episode frame

Related Themes: Varāha Purāṇa: Gauramukha episode continuation (answers about his identity and actions)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhū Devī (Dharaṇī) speaks, recalling a wondrous sight: the sage Gauramukha beholding a marvel and receiving gem-born beings; she turns to the teacher asking about the boon-fruit.","item_prompts":["Bhū Devī speaking (raised hand in inquiry)","vision of sage Gauramukha","sparkling gem-born beings (maṇijāḥ)","a luminous ‘wonder’ motif (radiance, miracle sign)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhū Devī in front-facing profile speaking; inset vignette of Gauramukha with radiant gem-beings; rich greens/ochres, ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gem-beings highlighted with gold and jewel tones; Bhū Devī with gold halo; inset narrative panel composition.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, restrained depiction of the sage and gem-beings; emphasis on facial expression of inquiry and wonder.","pahari_prompt":"Pahari: storybook vignette with two registers—Bhū Devī questioning above, Gauramukha’s marvel below; delicate jewel-like colors."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, wonder-tinged","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"clear, questioning, slightly uplifted on ‘kim phalam’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
V
Vaishnavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies the Purāṇic question–answer format, where Dharaṇī (Earth) prompts the instructor-figure to explain causality, results (phala), and boons (vara), a common didactic device in Purāṇic literature.

No explicit geographic location is named in this verse fragment; it functions as a narrative transition focusing on an event described as a “great wonder.”

The verse foregrounds inquiry into consequences and meaning—an epistemic ethic of asking about the ‘fruit’ (phala) of actions/events rather than asserting conclusions without explanation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App