Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 124.11 — Adhyaya 124, Shloka 11

Ritual Observances Aligned with the Seasons

Seasonal Devotional Procedure

स्तुवन्ति देवलोकाश्च पुराणं पुरुषोत्तमम् ॥ सिद्धाविद्याधरा यक्षाः पिशाचोरगराक्षसाः ॥

stuvanti devalokāś ca purāṇaṃ puruṣottamam || siddhāvidyādharā yakṣāḥ piśācoragarākṣasāḥ ||

ຜູ້ອາໄສໃນເທວະໂລກທັງຫຼາຍ ສັນລະເສີນປຸຣານະອັນກ່າວເຖິງ ປຸຣຸໂສຕຕະມະ ຜູ້ເປັນບຸກຄົນສູງສຸດ; ສິດທະ ວິທຍາທະຣະ ຢັກສະ ປິສາຈ ນາກ ແລະ ຣາກສະສ ກໍຖວາຍການສັນລະເສີນເຊັ່ນກັນ।

stuvantipraise
stuvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
FormPresent/laṭ (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
devalokāḥcelestial beings (of devaloka)
devalokāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: ‘inhabitants of deva-world / celestial beings’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
purāṇamthe Purāṇa
purāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
puruṣottamam(about) the Supreme Person / most excellent
puruṣottamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuruṣa + uttama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); karmadhāraya: ‘the supreme person’ used as epithet qualifying ‘purāṇam’ (i.e., about Puruṣottama / most excellent)
siddhāḥSiddhas
siddhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
vidyādharāḥVidyādharas
vidyādharāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyā + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: ‘holders of knowledge’
yakṣāḥYakṣas
yakṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
piśācaPiśācas
piśāca:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpiśāca (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन) (as first member of dvandva)
uragaserpents
uraga:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rooturaga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन) (as middle member of dvandva)
rākṣasāḥRākṣasas
rākṣasāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन) (as last member of dvandva)

Narrative voice (default framework: Varāha as instructor)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Purāṇa of Puruṣottama can be read as Viṣṇu-centered; no explicit Mathurā/Kṛṣṇa marker here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Universal acclaim—from devas to yakṣas and even piśācas/rākṣasas—signals the Supreme Person as the inner ruler (antaryāmin) beyond moral/cosmic strata; the Purāṇa’s authority is framed as cosmically witnessed.","yajna_varaha_imagery":"The ‘assembly of all classes of beings’ parallels the yajña as a cosmic institution where all realms participate; praise itself functions as āhuti (offering) into the Lord.","vedantic_connection":"Non-dual sovereignty: the same Puruṣottama is the ground of all beings; gradations of purity do not limit the Lord’s pervasion, though they affect the beings’ capacity to praise."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of Puruṣottama and śāstra-prāmāṇya","core_concept":"The Supreme Person is praised across realms; Purāṇic discourse is positioned as a vehicle of that praise and remembrance.","practical_application":"Cultivate śravaṇa/paṭhana of Purāṇic teaching as a form of stuti; recognize devotion as accessible while maintaining ethical discipline to refine one’s participation."}

Subject Matter: ["Cosmology","Textual Authority (Purāṇa as praised)","Mythic Taxonomy of Beings"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

Type: cosmic geography

Related Themes: Varāha Purāṇa 124.11 (ṛṣis/gandharvas/apsarases); Varāha Purāṇa 124.13-14 (Vedic deva-groups continue)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping cosmic tableau: devas in the upper tier, siddhas and vidyādharas in mid-air, yakṣas and nāgas in their domains, and even piśācas/rākṣasas at the margins—all turned toward a central, unseen Puruṣottama/Purāṇa-recitation focus.","item_prompts":["tiered realms (sky, mid-air, earth/underworld)","distinct iconography for siddhas/vidyādharas/yakṣas/nāgas","gesture of praise (añjali)","scroll/book symbolizing Purāṇa","radiant central axis/light"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stacked registers of beings with stylized faces; unified añjali gestures toward a central radiance; ornate detailing for nāgas and yakṣas.","tanjore_prompt":"Tanjore: central golden radiance representing Puruṣottama; surrounding figures in concentric arrangement; gold-leaf emphasis on crowns, serpent hoods, and halos.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, readable taxonomy—each class distinct yet harmonized; soft glow at center; fine jewelry and textiles.","pahari_prompt":"Pahari: panoramic cosmic landscape with floating siddhas; nāga realm hinted below; delicate lines and cool atmospheric depth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic, expansive","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"sonorous, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
M
Mythology
S
Sanskrit Philology

FAQs

The verse shows the Purāṇa presenting itself as universally authoritative, with audiences spanning multiple cosmological classes of beings.

No geographic location is specified.

It conveys an inclusive cosmological vision: diverse beings participate in the shared cultural act of praise and listening.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App