तीर्थे श्वपचगृहे वा तनुं विहाय याति कैवल्यम् । प्राणान् अवकीर्य याति कैवल्यम् ॥७॥
तीर्थे । श्वपच-गृहे । वा । तनुम् । विहाय । याति । कैवल्यम् । प्राणान् । अवकीर्य । याति । कैवल्यम् ॥
tīrthe śvapacagṛhe vā tanuṃ vihāya yāti kaivalyam | prāṇān avakīrya yāti kaivalyam ||7||
ບໍ່ວ່າຢູ່ທີ່ ຕີຣຖະ (ທ່ານ້ຳສັກສິດ) ຫຼືໃນເຮືອນຂອງ ສະວະປະຈະ (ຜູ້ຖືກຂັບອອກ) ເມື່ອລະທິ້ງກາຍນີ້ແລ້ວ ລາວຍ່ອມໄປສູ່ ໄກວັນຍະ ຄືຄວາມໂດດດ່ຽວອັນສູງສຸດ—ຄວາມຫຼຸດພົ້ນສົມບູນ. ເມື່ອສະຫຼັດປຣານ (ລົມຫາຍໃຈຊີວິດ) ທັງຫມົດແລ້ວ ລາວຍ່ອມໄປສູ່ໄກວັນຍະ.
Whether at a sacred ford (tīrtha) or in the house of a dog-cooker (outcaste), having abandoned the body, he goes to aloneness (kaivalya). Having cast off the vital breaths, he goes to aloneness.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.