Kaivalya
अपाणिपादोऽहमचिन्त्यशक्तिः पश्याम्यचक्षुः स शृणोम्यकर्णः ।
अहं विजानामि विविक्तरूपो न चास्ति वेत्ता मम चित्सदाऽहम् ॥
वेदैरनेकैरहमेव वेद्यो वेदान्तकृद्वेदविदेव चाहम् ॥
अ-पाणि-पादः । अहम् । अ-चिन्त्य-शक्तिः । पश्यामि । अ-चक्षुः । सः । शृणोमि । अ-कर्णः ।
अहम् । विजानामि । विविक्त-रूपः । न । च । अस्ति । वेत्ता । मम । चित् । सदा । अहम् ।
वेदैः । अनेकैः । अहम् । एव । वेद्यः । वेदान्त-कृत् । वेद-वित् । एव । च । अहम् ।
apāṇipādo ’ham acintyaśaktiḥ paśyāmy acakṣuḥ sa śṛṇomy akarṇaḥ |
ahaṃ vijānāmi viviktarūpo na cāsti vettā mama cit sadā ’ham ||
vedair anekair aham eva vedyo vedāntakṛd vedavideva cāham ||
ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີມືບໍ່ມີຕີນ, ມີພະລັງສັກຕິອັນຫາຄິດບໍ່ໄດ້; ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນໂດຍບໍ່ມີຕາ ແລະໄດ້ຍິນໂດຍບໍ່ມີຫູ. ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ແຈ້ງ—ໃນສະພາວະອັນແຍກຕ່າງ; ແລະບໍ່ມີຜູ້ໃດຮູ້ຂ້າພະເຈົ້າ. ຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນຈິດສຳນຶກອັນນິລັນດອນ. ໂດຍພຣະເວດຫຼາຍປະການ ຂ້າພະເຈົ້າເທົ່ານັ້ນແມ່ນຜູ້ຄວນຮູ້; ຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນຜູ້ກໍ່ກຳເນີດເວດານຕະ ແລະແມ່ນຜູ້ຮູ້ພຣະເວດແທ້.
Without hands and feet am I, of inconceivable power; I see without eyes, and I hear without ears. I know—of distinct (separate) nature; and there is no knower of me. I am ever consciousness. By many Vedas I alone am to be known; I am the maker of Vedānta, and I am indeed the knower of the Veda.