अक्षरत्वाद्वरेण्यत्वाद्धृतसंसारबन्धनात् । तत्त्वमस्यादिलक्ष्यत्वादवधूत इतीर्यते॥२॥
अक्षरत्वात् । वरेण्यत्वात् । धृत-संसार-बन्धनात् । तत्त्वम्-असि-आदि-लक्ष्यत्वात् । अवधूतः । इति । ईर्यते ॥२॥
akṣaratvād vareṇyatvād dhṛtasaṃsārabandhanāt | tattvamasyādilakṣyatvād avadhūta itīryate ||2||
ເນື່ອງຈາກຮູ້ແຈ້ງອັກສະຣະອັນບໍ່ເສື່ອມສະລາຍ, ເນື່ອງຈາກເປັນຜູ້ຄວນເລືອກເອົາເປັນສູງສຸດ, ເນື່ອງຈາກສະລັດພັນທະແຫ່ງສັງສາຣະ, ແລະເນື່ອງຈາກເປັນຄວາມໝາຍທີ່ມະຫາວາກຍະເຊັ່ນ “ຕັດ ຕວັມ ອະສິ” ຊີ້ໄປຫາ—ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງເອີ້ນວ່າ ອະວະດູຕະ.
Because of (his realization of) the Imperishable, because of being worthy of choice (the highest), because he has cast off the bondage of worldly existence, and because he is the referent of statements such as “That thou art”—he is called an Avadhūta.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.