अधुना संप्रवक्ष्यामि हिरण्याश्च महोदयम् । दुर्वाससा तपस्तप्तं तत्र सूर्यः प्रतिष्ठितः
adhunā saṃpravakṣyāmi hiraṇyāśca mahodayam | durvāsasā tapastaptaṃ tatra sūryaḥ pratiṣṭhitaḥ
ບັດນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າຈະປະກາດມະໂຫດະຍະ (ຄວາມຮຸ່ງເຮືອງອັນຍິ່ງໃຫຍ່) ຂອງ ຮິຣັນຍາ. ທີ່ນັ້ນ ໂດຍຕະປັດສະຍາ (ຕະປະ) ທີ່ ດຸຣວາສະ ໄດ້ບຳເນັດ ພຣະສຸຣະຍະ (ພຣະອາທິດ) ຈຶ່ງຖືກສະຖາປະນາໃຫ້ປະດິດຢູ່ໃນສະຖານນັ້ນ।
Skanda (deduced)
Tirtha: Hiraṇyā
Type: tirtha
Scene: Durvāsas performs fierce austerities at a golden-hued spot named Hiraṇyā; from the sky, Sūrya descends and becomes ‘established’ as a radiant icon or orb above a small altar; pilgrims later offer water at dawn.
A tīrtha’s sanctity is anchored in ṛṣi-tapas: ascetic power is shown to ‘establish’ divine presence in sacred geography.
Hiraṇyā (within the Prabhāsa sacred complex), introduced as a place of special glory.
No direct prescription; it introduces the site’s sanctity through Durvāsas’s austerities and Sūrya’s establishment.