इति स्तुतः सुरैरग्रे पूज्यसे त्वं भवात्मज । त्वामाराध्य गणाध्यक्षमिभवक्त्रसमप्रभम्
iti stutaḥ surairagre pūjyase tvaṃ bhavātmaja | tvāmārādhya gaṇādhyakṣamibhavaktrasamaprabham
ເມື່ອຖືກສັນລະເສີນດັ່ງນີ້ ໃນທ່າມກາງເທວະດາ ທ່ານຈຶ່ງຖືກບູຊາ—ໂອ ພຣະບຸດແຫ່ງພະພະວະ (ພຣະສິວະ). ເມື່ອອາຣາທະນາທ່ານ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງຄະນະທິບ ຜູ້ມີສະຫວ່າງໄສເທົ່າກັບຜູ້ໜ້າຊ້າງ ຜູ້ສັດທາຍ່ອມບັນລຸຈຸດປະສົງ।
Unspecified in snippet; likely the Devas’ praise recorded by the Prabhāsa-māhātmya narrator.
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: In a divine assembly, suras praise Vināyaka; he is honored as Bhava’s son and Gaṇādhyakṣa, radiant with elephant-faced splendor; devotees approach to propitiate him.
Vināyaka, as Śiva’s son and lord of the Gaṇas, is worthy of foremost worship; propitiation brings auspicious completion of aims.
Prabhāsa-kṣetra, as the setting for the Vināyaka-stotra within the Prabhāsa māhātmya.
Ārādhana (devotional propitiation) of Vināyaka is implied as the recommended practice.