गंधदानेन गंधाप्तिः सौभाग्यं पुष्पदानतः । धूपदानेन राज्याप्तिर्दीप्तिर्दीपप्रदानतः
gaṃdhadānena gaṃdhāptiḥ saubhāgyaṃ puṣpadānataḥ | dhūpadānena rājyāptirdīptirdīpapradānataḥ
ຖວາຍກິ່ນຫອມ ຍ່ອມໄດ້ຮັບກິ່ນຫອມ (ຄວາມລະອຽດອ່ອນແລະຄວາມນ່າຊື່ນຊົມ). ຖວາຍດອກໄມ້ ຍ່ອມໄດ້ສິຣິມົງຄຸນ. ຖວາຍທູບ ຍ່ອມໄດ້ອຳນາດຮາຊະ; ຖວາຍປະທີບ ຍ່ອມໄດ້ຄວາມສະຫວ່າງໄສ.
Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Pilgrims in Prabhāsa offer perfume, garlands, incense, and rows of lamps before a sanctum; the air is fragrant, lamp-light reflecting on stone and water, with priests receiving offerings.
Offerings reshape the giver: charitable acts cultivate corresponding inner and outer qualities—fortune, clarity, dignity, and radiance.
The teaching occurs within the Prabhāsakṣetramāhātmya context, connected to Goṣpada Tīrtha/Prabhāsa Kṣetra rites.
Prescribes specific donations—fragrance, flowers, incense, and lamps—along with their stated fruits.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.