
ອັດຍາຍນີ້ເປັນການສອນທາງເທວະວິທະຍາໂດຍພຣະອີສະວະຣະ ທີ່ຈັດວາງສະຖານທີ່ສັກສິດສອງຢ່າງທີ່ເຊື່ອມກັນໃນປຣະພາສະ-ເກສຕຣະ: (1) ບໍ່ນ້ຳຮ້ອນ (ຕັບໂຕດະກະ-ກຸນດະ) ຢູ່ທາງໃຕ້ຕາມໄລຍະທີ່ກຳນົດ, ແລະ (2) ຕຳແໜ່ງທາງຕາເວັນອອກຂອງເທວີ ຣຸກມິນີ ຕາມຊ່ອງຫ່າງທີ່ລະບຸໄວ້. ພຣະອີສະວະຣະກ່າວວ່າ ກຸນດະນ້ຳຮ້ອນນີ້ເປັນບ່ອນຊຳລະບາບ ມີອານຸພາບທຳລາຍບາບຫນັກຢ່າງຍິ່ງ ຈົນເຖິງຂັ້ນ “ໂກຕິ-ຫັດຍາ-ວິນາສະນະ”. ພິທີກຳຖືກກຳນົດໃຫ້ເຮັດຕາມລຳດັບ: ກ່ອນອື່ນອາບນ້ຳ (snāna) ໃນກຸນດະນ້ຳຮ້ອນ ແລ້ວຈຶ່ງບູຊາ (saṃpūjā) ເທວີ ຣຸກມິນີ ຜູ້ຖືກສັນລະເສີນວ່າລຶບບາບທັງປວງ ແລະປະທານມົງຄຸນ. ຟະລະສຣຸຕິກ່າວເຖິງຜົນດີທາງສັງຄົມ-ຈິດທຳ: ສຳລັບແມ່ຍິງ ຄວາມແຕກແຍກໃນເຮືອນ (gṛha-bhaṅga) ຈະບໍ່ເກີດຂຶ້ນຕະຫຼອດ 7 ຊາດ. ນີ້ສະທ້ອນວ່າການເດີນທາງບຸນ ແລະການບູຊາໃນສະຖານທີ່ນີ້ ເປັນການຜູກພັນລະຫວ່າງສະຖານທີ່ ພິທີ ແລະສັດທາ.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्माद्दक्षिणदिग्भागे धनुषां पंचभिः प्रिये । तत्र तप्तोदकुंडानि संत्यद्यापि वरानने
ພຣະອີສະວະຣະຕັດວ່າ: ຈາກນັ້ນໄປທາງທິດໃຕ້ ໄກຫ່າງຫ້າຄັນທະນູ, ໂອ້ຜູ້ເປັນທີ່ຮັກ, ທີ່ນັ້ນຍັງມີບໍ່ນ້ຳຮ້ອນຢູ່ຈົນທຸກມື້ນີ້, ໂອ້ນາງໜ້າງາມ.
Verse 2
कुण्डतः पूर्वदिग्भागे धनुषां पञ्चविंशतौ । रुक्मिणी संस्थिता देवी सर्वपातकनाशिनी
ທາງທິດຕາເວັນອອກຂອງກຸນດະອັນສັກສິດ ໄກຫ່າງຊາວຫ້າຄັນທະນູ, ພຣະເທວີ ຣຸກມິນີ ປະທັບຢູ່ທີ່ນັ້ນ—ຜູ້ທຳລາຍບາບທັງປວງ.
Verse 3
स्नात्वा तप्तोदके कुण्डे कोटिहत्याविनाशने । ततः संपूजयेद्देवीं रुक्मिणीं रुक्मदायिनीम् । सप्त जन्मानि नारीणां गृहभंगो न जायते
ເມື່ອອາບນ້ຳໃນກຸນດະນ້ຳຮ້ອນ—ຜູ້ທຳລາຍບາບແມ່ນແຕ່ບາບການຂ້ານັບໂກຕິ—ແລ້ວຈຶ່ງຄວນບູຊາພຣະເທວີ ຣຸກມິນີ ຜູ້ປະທານຄຳ ດ້ວຍພິທີອັນຄວນ. ສຳລັບແມ່ຍິງ ຕະຫຼອດເຈັດຊາດ ຄວາມແຕກຮ້າວໃນເຮືອນຊານຈະບໍ່ເກີດຂຶ້ນ.
Verse 332
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रुक्मिणीमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वात्रिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्याय
ດັ່ງນີ້ແລ້ວ ໃນ «ສະກັນດະ ມະຫາປຸຣານະ» ອັນສັກສິດ, ໃນສັງຫິຕາ 81,000 ຄາຖາ, ໃນພາກທີ 7 «ປຣະພາສະຂັນດະ», ໃນ «ປຣະພາສະເກດຣະມາຫາຕະມະ» ພາກທຳອິດ, ບົດທີ່ມີຊື່ «ການພັນລະນາພຣະມະຫິມາຂອງ ຣຸກມິນີ» ແມ່ນບົດທີ 332 ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ.