एवमुक्तो गिरिः प्राह अनिच्छंतीं महाबलात् । उद्वाहयिष्ये त्वां भद्रे कस्त्राता स्ति तवाधुना
evamukto giriḥ prāha anicchaṃtīṃ mahābalāt | udvāhayiṣye tvāṃ bhadre kastrātā sti tavādhunā
ເມື່ອຖືກກ່າວດັ່ງນັ້ນ ພູເຂົາຈຶ່ງກ່າວ—ແມ່ນແຕ່ນາງບໍ່ປາດຖະໜາ—ດ້ວຍພະລັງອັນໃຫຍ່: «ໂອ ນາງຜູ້ດີ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະອຸດວາຫະເຈົ້າເປັນຄູ່ຄອງ. ບັດນີ້ ໃຜຈະເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງເຈົ້າ?»
The Mountain (personified Giri/Parvata)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: The mountain-deity, towering and forceful, threatens to seize Sarasvatī in marriage; Sarasvatī appears unwilling, recoiling; the sacred coastline and temple silhouette heighten the moral dissonance.
The narrative highlights a dharma-crisis where power confronts propriety, preparing the ground for refuge (śaraṇa) and divine resolution.
The drama unfolds in Prabhāsakṣetra, portraying the sacred land as a stage for testing and protection.
None; the verse is narrative, centering on coercion and the question of protection.