Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

ततः कालेन बहुना तस्यास्तुष्टो दिवाकरः । उवाच मधुरं वाक्यं दुर्गां देवो महाप्रभाम् । वरं वरय देवेशि तपसा तुष्टवानहम्

tataḥ kālena bahunā tasyāstuṣṭo divākaraḥ | uvāca madhuraṃ vākyaṃ durgāṃ devo mahāprabhām | varaṃ varaya deveśi tapasā tuṣṭavānaham

ຕໍ່ມາເມື່ອເວລາຜ່ານໄປດົນນານ ພຣະອາທິດ (ທິວາກະຣະ) ພໍໃຈຕໍ່ນາງ ແລະໄດ້ກ່າວຖ້ອຍຄໍາຫວານແກ່ ພຣະນາງດຸຣຄາ ຜູ້ສະຫວ່າງໄສວ່າ: «ໂອ ເທວີເຈົ້າແຫ່ງເທວະ, ຈົ່ງເລືອກພອນ; ຂ້າພະເຈົ້າພໍໃຈດ້ວຍຕະປະສະຍາຂອງເຈົ້າ»។

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (sequence adverb: 'thereafter/then')
kālenawith/by time; after time
kālena:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन (masc., instrumental singular)
bahunāmuch; long
bahunā:
Karana (Instrument-qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (agreeing with kālena)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन (fem., genitive singular)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√tuṣ (धातु) → tuṣṭa (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'pleased' (agreeing with divākaraḥ)
divākaraḥDivākara (the Sun)
divākaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdivākara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc., nominative singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
madhuramsweet; pleasant
madhuram:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (agreeing with vākyam)
vākyamwords; speech
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neut., accusative singular)
durgāmDurgā
durgām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdurgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem., accusative singular)
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc., nominative singular)
mahā-prabhāmof great radiance
mahā-prabhām:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (अव्यय/उपसर्गवत्) + prabhā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('great' + 'splendour'), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (agreeing with durgām)
varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neut., accusative singular)
varayachoose; ask for
varaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु) (वृञ् वरणे)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
deveśiO mistress of the gods
deveśi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśī (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('of gods' + 'mistress'), स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (vocative singular)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (neut., instrumental singular)
tuṣṭavānhaving been pleased
tuṣṭavān:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√tuṣ (धातु) → tuṣṭavat (कृदन्त, क्तवत्-प्रत्यय)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त (perfect participle active), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'having been pleased' (agreeing with aham)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (1st person pronoun, nominative singular)

Sūrya (within Īśvara’s narration)

Tirtha: Durgāditya

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: The Sun-god (Divākara) appears in radiant form before Durgā after long austerity, speaking gently and offering a boon; the air shimmers with light, lotuses and rays fill the scene.

S
Sūrya (Divākara)
D
Durgā
T
Tapas

FAQs

Steady tapas and devotion mature into divine favor, culminating in grace (vara) aligned with dharma.

This boon-dialogue forms the mythic foundation for the Durgāditya sacred spot in Prabhāsa.

Tapas (austerity) and sustained worship are highlighted as the means of attaining divine response.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App