तामेव प्रतिगृह्याहं राजन्दुहितरं तव । क्षमिष्यामि महीपाल सत्यमेतद्ब्रवीमि ते
tāmeva pratigṛhyāhaṃ rājanduhitaraṃ tava | kṣamiṣyāmi mahīpāla satyametadbravīmi te
“ໂອ ກະສັດເອີຍ, ຖ້າຂ້າພະເຈົ້າຮັບເອົາລູກສາວຂອງທ່ານນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະອະໄພຄວາມຜິດ, ໂອ ຜູ້ປົກຄອງແຜ່ນດິນ—ນີ້ແມ່ນຄຳຈິງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກ່າວ.”
Cyavana (Bhārgava ṛṣi)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: māhātmya audience
Scene: Cyavana declares a firm condition to the king: acceptance of the king’s daughter will lead to forgiveness; the king appears relieved yet solemn at the weight of the promise.
Forgiveness may be tied to responsible remedy; dharma seeks restoration of order rather than mere punishment.
The verse sits within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya’s sacred narrative framework.
No formal rite is prescribed here; the condition is acceptance in marriage as a dharmic resolution.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.