तत्रापश्यद्बृहत्पद्मं सरोमध्यगतं सितम् । तत्र चांगुष्ठमात्रं तु स्थितं पुरुषसत्तमम्
tatrāpaśyadbṛhatpadmaṃ saromadhyagataṃ sitam | tatra cāṃguṣṭhamātraṃ tu sthitaṃ puruṣasattamam
ທີ່ນັ້ນ ພະອົງເຫັນດອກບົວໃຫຍ່ສີຂາວ ຕັ້ງຢູ່ກາງທະເລສາບ; ແລະເທິງດອກບົວນັ້ນ ມີພຣະບຸຣຸດຜູ້ສູງສຸດ ຮູບກາຍເທົ່ານິ້ວໂປ້ງ ປະທັບຢູ່।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (lake/kuṇḍa within Prabhāsa)
Type: kund
Listener: A questioning sage/king (frame-listener; exact name not in given verses)
Scene: A tranquil lake at Prabhāsa; in its center a vast white lotus. Upon the lotus stands a thumb-sized Puruṣottama, radiant yet delicate, the whole scene suffused with moonlike whiteness and sacred stillness.
The Supreme may appear in subtle, unexpected forms; true reverence recognizes divinity beyond outward size or spectacle.
The divine lake setting continues—Mānasasaras—now marked by a miraculous lotus-darśana.
None stated; the verse describes a vision (darśana) that sets up the moral test.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.