Adhyaya 243
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 243

Adhyaya 243

ໃນບົດນີ້ ພຣະອີສະວະຣະ ຊີ້ນຳພຣະເທວີໃຫ້ເຂົ້າໄປນົບນ້ອມບູຊາ «ກເສດຣະປາລະ» ຜູ້ພິທັກສະຖານທີ່ອັນມີອຳນາດ ຢູ່ທິດອີສານ (ທິດຕາເວັນອອກສ່ຽງເໜືອ) ແລະຖືກພັນລະນາວ່າປະດັບດ້ວຍ ມັນຕຣະມາລາ (ພວງມົນ/ສາຍມົນ) ອັນສົງ່າງາມ. ທ່ານຍືນປົກປ້ອງຢູ່ໃກ້ຝັ່ງຄຳ (ຮິຣັນຍະ-ຕະຕະ) ເພື່ອຮັກສາພື້ນທີ່ຍ່ອຍທີ່ເອີ້ນວ່າ «ຮີຣະກະ-ກເສດຣະ» ດັ່ງທົ່ງເພັດອັນມີຄ່າ. ຕໍ່ມາ ຄຳພີກຳນົດພິທີຕາມປະຕິທິນ: ໃນວັນທີ 13 (ຕຣະໂຢດະຊີ) ຂອງຂ້າງແຮມ (ກຣິສນະປັກສະ) ຜູ້ບູຊາຄວນຖວາຍກິ່ນຫອມ, ດອກໄມ້, ເຄື່ອງບູຊາ ແລະ ບະລິ (ເຄື່ອງຖວາຍ/ການສະເໜີ) ແດ່ກເສດຣະປາລະ. ຕອນທ້າຍກ່າວຟະລະສຣຸຕິວ່າ ເມື່ອບູຊາຖືກຕ້ອງ ທ່ານຈະເປັນຜູ້ປະທານຄວາມປາດຖະໜາທັງປວງ (ສັຣວະ-ກາມະ-ປຣະດະ) ໂດຍຢູ່ໃນຂອບເຂດຈັນຍາຂອງການປະພຶດຕິໃນທີ່ສັກສິດ (ຕີຣຖະ).

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि क्षेत्रपालं महाप्रभम् । ईशाने संस्थितं देवं मंत्रमालाविभूषितम्

ພຣະອີສະວະຣາຕັດວ່າ: «ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ພຣະເທວີຍິ່ງໃຫຍ່ ພຶງໄປຫາ ກເສດຣະປາລະ (ຜູ້ພິທັກສະຖານສັກສິດ) ຜູ້ມີອໍານາດແລະຮຸ່ງໂລດ; ເທວະຜູ້ສະຖິດໃນທິດອີສານ ປະດັບດ້ວຍມາລາແຫ່ງມັນຕຣາ»។

Verse 2

हिरण्यातटमाश्रित्य रक्षार्थं समुपस्थितम् । तत्रैव हीरकं क्षेत्रं तस्मिन्रक्षां करोति सः

ພຣະອົງອາໄສຝັ່ງແມ່ນ້ໍາ ຮິຣັນຍາ ເພື່ອການປົກປ້ອງ ແລະປະທັບຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ທີ່ນັ້ນເອງແມ່ນມີທົ່ງ ຮີຣະກະ ແລະໃນສະຖານນັ້ນ ພຣະອົງກໍເຮັດໜ້າທີ່ພິທັກຮັກສາ.

Verse 3

कृष्णपक्षे त्रयोदश्यां तत्र तं पूजयेन्नरः । गंधपुष्पोपहारैश्च तथा बलि निवेदनैः

ໃນວັນທີ 13 (ຕຣະໂຍດະສີ) ຂອງຄື່ງເດືອນມືດ (ກຣິສນະປັກສະ) ຄົນພຶງບູຊາພຣະອົງຢູ່ທີ່ນັ້ນ ດ້ວຍເຄື່ອງຫອມ ແລະດອກໄມ້ ເປັນເຄື່ອງຖວາຍ; ພ້ອມທັງນໍາບະລິ (ເຄື່ອງບູຊາອາຫານ) ໄປຖວາຍດ້ວຍ.

Verse 4

एवं संपूजितो देवः सर्वकामप्रदो भवेत्

ເມື່ອໄດ້ບູຊາດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ພຣະເທວະນັ້ນຈະເປັນຜູ້ປະທານຄວາມປາດຖະນາທັງປວງໃຫ້ສຳເລັດ।

Verse 243

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मंत्रावलिक्षेत्रपालमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिचत्वारिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

ດັ່ງນີ້ ຈົບລົງບົດທີ 243 ຊື່ «ການພັນລະນາພຣະມະຫິມາຂອງ ມັນຕຣາວະລີ ກເສດຣະປາລະ» ໃນ ສະກັນດະມະຫາປຸຣານ ອັນເຄົາລົບ, ໃນສັມຫິຕາ 81,000 ຄາຖາ, ພາຍໃນ ປຣະພາສະຂັນດະ ແຫ່ງ ປຣະພາສະກເສດຣະມາຫາຕມະຍະ।