फेत्कारारावमात्रेण त्रास यंत्यश्चराचरम् । अन्वगात्सा रुरुर्यत्र ताभिः सार्द्धं यशस्विनी
phetkārārāvamātreṇa trāsa yaṃtyaścarācaram | anvagātsā rururyatra tābhiḥ sārddhaṃ yaśasvinī
ດ້ວຍສຽງຮ້ອງອັນດຸຮ້າຍພຽງແຕ່ຄັ້ງດຽວ ພວກນາງເຮັດໃຫ້ທັງສັດທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ແລະສິ່ງທີ່ຢູ່ນິ່ງ ຕົກໃຈຫວາດກົວ. ຜູ້ມີກຽດຍົດນັ້ນໄດ້ໄປຫາບ່ອນທີ່ ຣຸຣຸ ຢູ່ ພ້ອມກັບພວກນາງເຫຼົ່ານັ້ນ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The maidens unleash a terrifying roar that makes the whole world tremble; the illustrious Goddess advances with them toward Ruru’s stronghold.
Divine protection is proactive: śakti does not merely console—it moves toward the source of harm to restore dharma.
Prabhāsa-kṣetra, within whose sacred frame the approach to confront Ruru is narrated.
None; the verse highlights the power of sacred sound and the devī’s mobilization.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.