शुचिभिक्षान्नकौपीनकमण्डल्वादिसत्कृताः । अनन्यकार्य्याः सततमिहागत्य तपस्विनः
śucibhikṣānnakaupīnakamaṇḍalvādisatkṛtāḥ | ananyakāryyāḥ satatamihāgatya tapasvinaḥ
ດ້ວຍການນັບຖືທີ່ໄດ້ຮັບອາຫານບິນທະບາດອັນບໍລິສຸດ, ກົບປີນ (ຜ້ານຸ່ງ), ກະມັນດະລຸ (ຄົວນ້ໍາ) ແລະ ສິ່ງຈໍາເປັນອື່ນໆ, ນັກຕະປະສະວິນ—ບໍ່ມີວຽກອື່ນ—ມາທີ່ນີ້ເປັນນິດ ແລະ ດໍາລົງຊີວິດໃນຕະປະຢ່າງສະໝໍາເສມ.
Śiva (Trilocana), replying to Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ascetics in loincloths with water-pots receive pure alms and necessities; they remain in the sacred place with single-minded austerity, free from worldly errands.
A sacred place thrives through tapas and through respectful support of ascetics who dedicate themselves wholly to spiritual practice.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), celebrated as a place continually approached by tapasvins.
Sevā and dāna to ascetics—providing pure alms and essential ascetic items like the kamaṇḍalu and kaupīna.