स प्राप्नुयात्फलं देवि लिंगनामोद्भवं क्रमात् । गोदानं तत्र देयं तु सम्यग्यात्राफलेप्सुभिः
sa prāpnuyātphalaṃ devi liṃganāmodbhavaṃ kramāt | godānaṃ tatra deyaṃ tu samyagyātrāphalepsubhiḥ
ໂອ ເທວີ, ຜູ້ນັ້ນຈະໄດ້ຮັບຜົນ—ຕາມລຳດັບ—ອັນເກີດຈາກນາມຂອງລິງຄະເຫຼົ່ານີ້. ແລະທີ່ນັ້ນ ຜູ້ປາດຖະໜາຜົນແຫ່ງການຈາລິກທີ່ສົມບູນ ຄວນຖວາຍທານເປັນງົວແນ່ນອນ.
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narrator addressing Devī in dialogue-context)
Tirtha: Liṅga-traya of Prabhāsa (incl. Śatamedha etc., per chapter title)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim couple stands before a liṅga shrine; a learned brāhmaṇa recites the liṅga-nāmas; nearby, a decorated cow is gifted with water-pot and cloth, signifying go-dāna as the yātrā’s crowning act.
Pilgrimage becomes ‘complete’ when devotion is joined with dāna—especially compassionate giving like godāna.
The tri-liṅga sacred zone of Prabhāsa Kṣetra (Śatamedha, Koṭimedha, Sahasrakratu).
Godāna (donation of a cow) is prescribed for those seeking the full fruit of the yātrā.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.