रसा रसैर्नियंतव्या न त्वेव लवणं रसैः । कृतान्नं च कृतान्नेन तिला धान्येन तत्समाः
rasā rasairniyaṃtavyā na tveva lavaṇaṃ rasaiḥ | kṛtānnaṃ ca kṛtānnena tilā dhānyena tatsamāḥ
ລົດຊາດຄວນຖືກປັບດ້ວຍລົດຊາດອື່ນໆ ແຕ່ເກືອບໍ່ຄວນໃຫ້ “ຄວບຄຸມ” ດ້ວຍລົດຊາດ. ອາຫານທີ່ປຸງສຸກແລ້ວ ຄວນຖືກຖ່ວງດຸນດ້ວຍອາຫານປຸງສຸກເທົ່ານັ້ນ; ແລະເມັດງາຄວນເທົ່າກັບທັນຍາຫານເປັນຄ່າທີ່ສົມຄວນ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking in the Prabhāsa-kṣetra narrative context
Dharma values restraint and proper equivalence—especially in food conduct and offerings—so that actions remain balanced and righteous.
Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya includes detailed dharma-guidelines for living and giving.
A rule of proper equivalence in offerings/consumption: cooked food with cooked food, and sesame (tilā) with grain (dhānya) as the fitting counterpart.