जामातरं तथा शिष्यं घातयिष्ये नरेश्वरम् । तस्मान्न पार्थं यास्यामि नापि दुर्योधनं नृपम्
jāmātaraṃ tathā śiṣyaṃ ghātayiṣye nareśvaram | tasmānna pārthaṃ yāsyāmi nāpi duryodhanaṃ nṛpam
«ຂ້າພະເຈົ້າຈະກາຍເປັນຜູ້ຂ້າລູກເຂີຍ ແລະ ສິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ—ທັງສອງເປັນກະສັດ. ດັ່ງນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຈະບໍ່ໄປຫາປາຣຖະ ຫຼື ກະສັດດຸຣຍໂອທະນ»។
Īśvara (Śiva) narrating Balabhadra’s resolve
Listener: Devī
Scene: Balarāma foresees that taking sides would force him to kill his son-in-law and his disciple; he resolves to go neither to Arjuna nor to Duryodhana—choosing withdrawal.
Dharma includes restraint—refusing choices that force betrayal of relational duties (guru, family) and lead to adharma.
Not directly; it motivates Balabhadra’s turn toward tirtha-purification and sacred travel in Prabhāsa.
None; it is an ethical decision that precedes pilgrimage acts.