अस्मिन्वाराहकल्पे तु वर्तमाने मनस्विनि । षडतीता महादेवि रोहिणीपतयः पुरा
asminvārāhakalpe tu vartamāne manasvini | ṣaḍatītā mahādevi rohiṇīpatayaḥ purā
ໃນວາຣາຫະກັລປະນີ້ ທີ່ກຳລັງດຳເນີນຢູ່, ໂອ ຜູ້ມີປັນຍາ, ໂອ ມະຫາເທວີ—ໃນອະດີດ ມີເຈົ້ານາຍແຫ່ງ ໂຣຫິນີ ຫົກອົງ ໄດ້ຜ່ານພົ້ນໄປແລ້ວ.
Śiva (Maheśvara) speaking to Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Mahādevī)
Scene: A didactic scene: the speaker explains the current Vārāha-kalpa to Devī, with a symbolic backdrop—Viṣṇu as Varāha lifting the earth faintly in the distance, and a lunar cycle wheel indicating successive ‘lords of Rohiṇī’.
Puranic time is cyclical and vast; even celestial rulers pass, while the divine reality remains constant.
Prabhāsa Kṣetra, with the Māhātmya situating its sanctity within cosmic time (kalpa) frameworks.
None.