आराधितो मया पूर्वं तुष्टो मेऽद्य सुरेश्वरः । वह्निना वेष्टिता साहमेकपादेन संस्थिता
ārādhito mayā pūrvaṃ tuṣṭo me'dya sureśvaraḥ | vahninā veṣṭitā sāhamekapādena saṃsthitā
ແຕ່ກ່ອນ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ບູຊາດ້ວຍພັກຕິ; ມື້ນີ້ ພຣະເຈົ້າແຫ່ງເທວະທັງປວງ (ສຸເຣສະວະຣະ) ພໍໃຈຕໍ່ຂ້າພະເຈົ້າ. ຖືກໄຟລ້ອມຮອບ ຂ້າພະເຈົ້າຍືນໝັ້ນຄົງດ້ວຍຂາຂ້າງດຽວ ໃນຕະປະສະຍາ.
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An ascetic stands on one foot within a ring of flames, body steady, eyes focused; above, a divine presence (Sura-īśvara) bestows approval; the scene balances intensity (fire) with inner calm.
Steadfast austerity and sincere worship culminate in divine approval; discipline (tapas) is validated when it ripens into grace.
The verse sits within Prabhāsakṣetramāhātmya; the tapas is recalled as part of the narrative leading into Prabhāsa’s greatness.
An austerity model is described (eka-pāda-sthāna, fire-encircled tapas), but it is not framed as a general prescription for all.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.