देव्युवाच । अद्य मे सफलं जन्म सफलं च तपः प्रभो । देवत्वमद्य मे जातं त्वत्प्रसादेन शंकर
devyuvāca | adya me saphalaṃ janma saphalaṃ ca tapaḥ prabho | devatvamadya me jātaṃ tvatprasādena śaṃkara
ເທວີ ກ່າວວ່າ: ມື້ນີ້ ການເກີດຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສຳເລັດຜົນ ແລະຕະປະຂອງຂ້າພະເຈົ້າກໍໄດ້ອອກຜົນ ໂອ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ມື້ນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ບັນລຸຄວາມເປັນເທວະ ໂດຍພຣະກະຣຸນາຂອງທ່ານ, ໂອ ສັງກະຣະ.
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaṅkara
Scene: Devī speaks with folded hands to Śaṅkara, expressing that her birth and austerities have become fruitful through his grace; the atmosphere is intimate, reverent, and luminous.
The highest fruit of tapas and life is framed as divine grace—prasāda transforms effort into realization.
Indirectly Prabhāsa-kṣetra, since the dialogue occurs within its māhātmya and the Goddess’ fulfillment is tied to this revelation.
No specific rite; the verse celebrates tapas (austerity) and receiving Śiva’s prasāda.