एको दोषोऽस्ति नान्यश्च सोऽद्यप्रभृति सत्यवान् । संवत्सरेण क्षीणायुर्देहत्यागं करिष्यति
eko doṣo'sti nānyaśca so'dyaprabhṛti satyavān | saṃvatsareṇa kṣīṇāyurdehatyāgaṃ kariṣyati
ມີຂໍ້ບົກພ່ອງພຽງຢ່າງດຽວ ບໍ່ມີອື່ນ: ນັບແຕ່ມື້ນີ້ໄປ ອາຍຸຂອງ ສັດຍະວານ ກຳລັງຫຼຸດຖອຍ. ພາຍໃນໜຶ່ງປີ ລາວຈະລະທິ້ງຮ່າງກາຍ (ພົບຄວາມຕາຍ).
Nārada (implied by immediate continuation: the king’s daughter speaks after hearing Nārada’s words)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (Primary interlocutor not specified in excerpt)
Scene: A sage’s grave pronouncement: Satyavān stands radiant yet shadowed by the unseen presence of Kāla; the court/hall falls silent, faces turning from admiration to dread.
Worldly excellence remains subject to mortality; Dharma is tested when fate reveals impermanence.
The episode is embedded in Prabhāsakṣetra Māhātmya, linking life-lessons to the sacred geography of Prabhāsa.
No ritual is stated; the verse presents a karmic/time-bound destiny (āyuḥ-kṣaya).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.