रत्नवीर्यं महापीठं काश्मीरं पीठमेव च । एतानि देवि पीठानि यो वेत्ति स च मन्त्रवित्
ratnavīryaṃ mahāpīṭhaṃ kāśmīraṃ pīṭhameva ca | etāni devi pīṭhāni yo vetti sa ca mantravit
ຣັດນະວີຣຍະ ແມ່ນມະຫາພີຖະ ແລະ ກາສະມີຣະ ກໍເປັນພີຖະເຊັ່ນກັນ. ໂອ ເທວີ, ຜູ້ໃດຮູ້ແຈ້ງພີຖະເຫຼົ່ານີ້ ຜູ້ນັ້ນແທ້ໆແມ່ນຜູ້ຮູ້ມັນຕຣາ।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Ratnavīrya; Kāśmīra
Type: kshetra
Listener: Devī (direct address) and the narrative audience
Scene: A teacherly moment: the speaker addresses Devī, naming Ratnavīrya and Kāśmīra as luminous seats; a manuscript of mantras and a yantra appear as symbolic overlays on the landscape.
Sacred knowledge is not abstract: understanding holy seats and their power is treated as a mark of true mantra-competence.
Ratnavīrya and Kāśmīra are praised as significant pīṭhas.
No direct rite; it commends knowing the pīṭhas as spiritually efficacious knowledge.