Adhyaya 132
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 132

Adhyaya 132

ໃນບົດນີ້ ພຣະອີສະວະຣະ (Īśvara) ກ່າວຕໍ່ເທວີ ແລະຊີ້ໃຫ້ເຫັນພະລັງງານໄວສະນະວີ-ຊັກຕິອັນສູງສົ່ງ ທີ່ສະຖິດຢູ່ໃກ້ພຣະພາສາ (Prabhāsa) ໃນເຂດທິດໂສເມຊ/ອີຊາ. ທີ່ນັ້ນມີເທວະປະທານຂອງປີຖະຊື່ ສິດທະລັກສະມີ (Siddhalakṣmī) ແລະພຣະພາສາຖືກຍົກຂຶ້ນເປັນ «ປີຖະທໍາອິດ» ໃນລະບຽບຈັກກະວານ ມີໂຢຄິນີທັງຢູ່ພື້ນດິນແລະຢູ່ອາກາດ ເຄື່ອນໄຫວຢ່າງເສຣີກັບ ໄພຣະວະ (Bhairava) ເປັນພາບຂອງພະລັງງານປີຖະ. ບົດນີ້ຍັງລຽງລາຍຊື່ປີຖະສໍາຄັນ ເຊັ່ນ ຈາລັນທະຣະ (Jālaṃdhara), ກາມະຣູປະ (Kāmarūpa), ສຣີມັດ-ຣຸດຣະ-ນຣິສິງຫະ (Śrīmad-Rudra-Nṛsiṃha), ຣັດນະວີຣະຍະ (Ratnavīrya), ກາສະມີຣະ (Kāśmīra) ແລະກ່າວວ່າການຮູ້ຈັກປີຖະເຫຼົ່ານີ້ ສຳພັນກັບຄວາມຊໍານານມັນຕຣະ (mantravit). ຕໍ່ມາ ຊີ້ເຖິງປີຖະພື້ນຖານໃນ ເສົາຣາສະຕຣະ (Saurāṣṭra) ຊື່ ມະໂຫດະຍະ (Mahodaya) ທີ່ວິຊາຄ້າຍກາມະຣູປະຍັງດໍາເນີນຢູ່. ໃນປີຖະນັ້ນ ເທວີຖືກສັນລະເສີນເປັນ ມະຫາລັກສະມີ (Mahālakṣmī) ຜູ້ສະງົບບາບ ແລະປະທານຄວາມສໍາເລັດອັນມົງຄຸນ. ມີຄໍາແນະນໍາພິທີ: ການບູຊາໃນວັນ ສຣີປັນຈະມີ (Śrīpañcamī) ດ້ວຍກິ່ນຫອມແລະດອກໄມ້ ຈະກໍາຈັດຄວາມຢ້ານກົວຕໍ່ອະລັກສະມີ (alakṣmī) ຫຼືຄວາມອັບມົງຄຸນ. ການປະຕິບັດມັນຕຣະໃກ້ພຣະມະຫາລັກສະມີ ໃຫ້ຫັນໜ້າໄປທາງເໜືອ ຮັບດີກຊາ ແລະອາບນ້ໍາຊໍາລະ ແລ້ວຈຶ່ງຈັບະ 1 ລັກສະ (lakṣa-japa) ພ້ອມຮ່ວມ ດະຊາອັມຊະ-ໂຫມະ (daśāṃśa-homa) ໃຊ້ ຕຣິມະທຸ (tri-madhu) ແລະ ສຣີພະລະ (śrīphala). ຟະລະສຣຸຕິກ່າວວ່າ ພຣະລັກສະມີຈະປາກົດ ແລະປະທານສິດທິຕາມປາດຖະນາ ທັງໃນໂລກນີ້ແລະໂລກໜ້າ; ວັນ ຕຣິຕີຍາ (tṛtīyā), ອັດຖະມີ (aṣṭamī), ຈະຕຸຣະດະຊີ (caturdaśī) ກໍຖືກກ່າວວ່າມີອານຸພາບພິເສດ.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि वैष्णवीं शक्तिमुत्तमाम् । सोमेशादीशदिग्भागे नातिदूरे व्यवस्थिताम्

ອີສະວະຣະ ກ່າວວ່າ: “ແລ້ວແຕ່ນັ້ນ ໂອ ມະຫາເທວີ, ຄວນໄປຫາ ພະລັງວາຍສະນະວີ ອັນສູງສຸດ, ຕັ້ງຢູ່ບໍ່ໄກ, ໃນທິດອີສານຈາກ ໂສເມສະ.”

Verse 2

सिद्धलक्ष्मीति विख्याता ह्यत्र पीठाधिदेवता

ໃນບ່ອນນີ້ ເທວະຜູ້ປົກຄອງປີຖະ (ບ່ອນສັກສິດ) ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກວ່າ “ສິດທະລັກຊະມີ”.

Verse 3

ब्रह्माण्डे प्रथमं पीठं यत्प्रभासं व्यवस्थितम् । तत्र देवि महापीठे योगिन्यो भूचराः खगाः । भैरवेण समे तास्तु क्रीडन्ते स्वेच्छया प्रिये

ພີຖະທີ່ສະຖາປະນາຢູ່ພຣະພາສະ ແມ່ນພີຖະອັນທໍາອິດໃນພຣະພົມມະຈັກທັງປວງ. ທີ່ນັ້ນ ໂອ ເທວີ ໃນມະຫາພີຖະນັ້ນ ໂຢກິນີທັງຫຼາຍ—ເຄື່ອນໄຫວທັງພື້ນດິນແລະທ້ອງຟ້າ—ຫຼິ້ນຢ່າງເສຣີ ໂອ ຜູ້ເປັນທີ່ຮັກ ຄຽງຄູ່ກັບ ໄພຣະວະ।

Verse 4

जालंधरं महापीठं कामरूपं तथैव च । श्रीमद्रुद्रनृसिंहं च चतुर्थं पीठमुत्तमम्

ຈາລັນທະຣະ ແມ່ນມະຫາພີຖະ; ກາມະຣູປະ ກໍເຊັ່ນດຽວກັນ. ແລະ ສຣີມັດ-ຣຸທຣະ-ນຣິສິງຫະ ແມ່ນພີຖະທີ່ສີ່ ອັນປະເສີດຍິ່ງ।

Verse 5

रत्नवीर्यं महापीठं काश्मीरं पीठमेव च । एतानि देवि पीठानि यो वेत्ति स च मन्त्रवित्

ຣັດນະວີຣຍະ ແມ່ນມະຫາພີຖະ ແລະ ກາສະມີຣະ ກໍເປັນພີຖະເຊັ່ນກັນ. ໂອ ເທວີ, ຜູ້ໃດຮູ້ແຈ້ງພີຖະເຫຼົ່ານີ້ ຜູ້ນັ້ນແທ້ໆແມ່ນຜູ້ຮູ້ມັນຕຣາ।

Verse 6

सर्वेषां चैव पीठानामाधारं पीठमुत्तमम् । सौराष्ट्रे तु महादेवि नाम्ना ख्यातं महोदयम् । कामरूपधरं ज्ञानं यत्राद्यापि प्रवर्तते

ແລະ ພີຖະສູງສຸດ ອັນເປັນຖານຮອງຮັບຂອງພີຖະທັງປວງ—ໂອ ມະຫາເທວີ—ຢູ່ໃນແດນ ເສົາຣາສະຕຣະ ໂດຍມີນາມລືຊາວ່າ ມະໂຫທະຍະ. ທີ່ນັ້ນ ປັນຍາອັນຖືຮູບແຫ່ງ ກາມະຣູປະ ຍັງຄົງດໍາເນີນຢູ່ຈົນທຸກມື້ນີ້।

Verse 7

तत्र पीठे स्थिता देवी महालक्ष्मीति विश्रुता । सर्वपापप्रशमनी सर्वकार्यशुभप्रदा

ໃນພີຖະນັ້ນ ເທວີປະທັບຢູ່ ແລະ ລືຊາວ່າ ມະຫາລັກສະມີ. ພຣະນາງເປັນຜູ້ລະງັບບາບທັງປວງ ແລະ ປະທານຄວາມມົງຄຸນແກ່ກິດທຸກຢ່າງ।

Verse 8

श्रीपञ्चम्यां नरो यस्तु पूजयेत्तां विधानतः । गन्धपुष्पादिभिर्भक्त्या तस्यालक्ष्मीभयं कुतः

ໃນວັນ ສຣີປັນຈະມີ ຜູ້ໃດບູຊານາງຕາມພິທີອັນຖືກຕ້ອງ ດ້ວຍສັດທາ ນໍາເອົາກິ່ນຫອມ ດອກໄມ້ ແລະອື່ນໆ—ຄວາມຢ້ານອະລັກສະມີ (ເຄາະຮ້າຍ) ຈະເຫຼືອຢູ່ໄດ້ແນວໃດ?

Verse 9

उत्तरां दिशमास्थाय महाल क्ष्म्यास्तु सन्निधौ । यो जपेन्मन्त्रराज्ञीं तां सिद्धलक्ष्मीति विश्रुताम्

ຫັນໜ້າໄປທາງທິດເໜືອ ຢູ່ໃນພຣະສະນິດຂອງ ມະຫາລັກສະມີ ຜູ້ໃດສວດມັນຕຣາຣາຊນີນັ້ນ ອັນລືອຊື່ວ່າ «ສິດທະລັກສະມີ» ຍ່ອມໄດ້ຮັບອານຸພາບອັນຊໍາລະ.

Verse 10

लक्षजाप्यविधानेन दीक्षास्नानादिपूर्वकम् । दशांशहोमसंयुक्तं त्रिमधुश्रीफलेसुभिः

ດ້ວຍວິທີປະຕິບັດການສວດຊໍ້າ (ຈະປະ) ໜຶ່ງແສນຄັ້ງ ຕາມຂໍ້ກໍານົດ ໂດຍມີພິທີຮັບດິກຊາ ແລະອາບນ້ໍາພິທີ ເປັນຕົ້ນ ກ່ອນໜ້າ ແລະປະກອບດ້ວຍການໂຮມບູຊາໄຟ ເທົ່າໜຶ່ງສ່ວນສິບຂອງຈະປະ ພ້ອມດ້ວຍ «ຕຣິມະທຸ» ສານຫວານສາມຢ່າງ ແລະ ສຣີຟະລະ (ໝາກພ້າວ) ເປັນເຄື່ອງບູຊາອັນມົງຄຸນ.

Verse 11

एवं प्रत्यक्षतां याति तस्य लक्ष्मीर्न संशयः । ददाति वांछितां सिद्धिमिह लोके परत्र च

ດັ່ງນີ້ ພຣະລັກສະມີຍ່ອມປາກົດໃຫ້ແກ່ຜູ້ມີສັດທານັ້ນ ບໍ່ມີຂໍ້ສົງໄສ ແລະນາງປະທານສິດທິທີ່ປາດຖະໜາ ທັງໃນໂລກນີ້ ແລະໃນໂລກໜ້າ.

Verse 12

तृतीयायामथा ष्टम्यां चतुर्दश्यां विधानतः । यस्तां पूजयते भक्त्या तस्य सिद्धिः करे स्थिता

ໃນວັນທີ 3 ວັນທີ 8 ແລະວັນທີ 14 ຕາມຈັນທະປະຕິທິນ ຕາມພິທີອັນຖືກຕ້ອງ ຜູ້ໃດບູຊານາງດ້ວຍສັດທາ ຄວາມສໍາເລັດ (ສິດທິ) ຍ່ອມຢູ່ໃນຝາມືຂອງຜູ້ນັ້ນ.

Verse 132

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां सहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये सिद्धलक्ष्मीमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वात्रिंशदुत्तरशततमोऽध्यायः

ດັ່ງນີ້ ຈົບລົງ ບົດທີ 132 ຊື່ວ່າ «ການພັນລະນາພຣະມະຫິມາຂອງ ສິດທະ-ລັກສະມີ» ໃນ ປຣະພາສະຂັນດະ—ໃນ ປຣະພາສະເກດຕຣະມາຫາຕມະຍະ—ແຫ່ງ ສະກັນດະມະຫາປຸຣານະ ອັນນ່າບູຊາ ຜູ້ຮວບຮວມ 81,000 ສະໂລກາ।