Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 74

प्रसूता विश्वकर्माणं सर्वशिल्पवतां वरम् । स चैव नाम्ना त्वष्टा तु पुनस्त्रिदशवार्द्धकिः

prasūtā viśvakarmāṇaṃ sarvaśilpavatāṃ varam | sa caiva nāmnā tvaṣṭā tu punastridaśavārddhakiḥ

ນາງໄດ້ປະສູດ ວິສະວະກັມມະນ (Viśvakarman) ຜູ້ເປັນຍອດແຫ່ງຊ່າງສິລະປະທັງປວງ. ທ່ານຍັງມີນາມວ່າ ຕວັດສະຕຣິ (Tvaṣṭṛ) ແລະເປັນສະຖາປະນິກທິບຂອງເທວະດາທັງຫຼາຍ.

प्रसूताgave birth (having borne)
प्रसूता:
Kriya (verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रसूता (कृदन्त; √सू धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — 'having given birth' (used predicatively)
विश्वकर्माणम्Viśvakarman
विश्वकर्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — 'Viśvakarman'
सर्वशिल्पवताम्of all skilled artisans
सर्वशिल्पवताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + शिल्पवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां शिल्पवताम्) — 'of all artisans/possessors of crafts'
वरम्the best
वरम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण — 'best/excellent' (qualifying विश्वकर्माणम्)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'he'
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction) — 'and'
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात — 'indeed/just'
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन — 'by name'
त्वष्टाTvaṣṭṛ
त्वष्टा:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'Tvaṣṭṛ'
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात — 'but/indeed'
पुनःagain/further
पुनः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — 'again/further'
त्रिदशवार्द्धकिःthe divine artisan (carpenter of the gods)
त्रिदशवार्द्धकिः:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रिदश + वार्द्धकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रिदशानां वार्द्धकिः) — 'carpenter/artisan of the gods'

Sūta (deduced for Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A luminous birth/manifestation of Viśvakarman: the divine artisan appears with compass, axe, and measuring cord; behind him rise celestial palaces and a temple prototype, suggesting Tvaṣṭṛ as the gods’ master-builder.

V
Viśvakarman
T
Tvaṣṭṛ

FAQs

Sacred craftsmanship is divine in origin; creative skill (śilpa) is portrayed as a cosmic function supporting worship and order.

The teaching is situated within Prabhāsa-kṣetra māhātmya, linking divine lineages to the sanctity of the region.

No direct rite is prescribed; the verse undergirds the sanctity of consecrated building and sacred art by identifying its divine archetype.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App