पुनश्च देवदेवेश त्वद्वाक्यामृतरंजिता । न तृप्तिमधिगच्छामि देवदेव महेश्वर
punaśca devadeveśa tvadvākyāmṛtaraṃjitā | na tṛptimadhigacchāmi devadeva maheśvara
ອີກຄັ້ງໜຶ່ງ ໂອ ພຣະເຈົ້າແຫ່ງເທວະທັງປວງ—ໃຈຂ້າພະເຈົ້າຊື່ນບານດ້ວຍນ້ຳອະມຣິດແຫ່ງພຣະວາຈາຂອງພຣະອົງ—ຂ້າພະເຈົ້າຍັງບໍ່ອິ່ມໃນການຟັງ, ໂອ ພຣະເທວະເທວ, ໂອ ມະເຫສະວະຣະ।
Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Devī, radiant and eager, confesses she cannot be satisfied by Śiva’s nectar-like words; Śiva remains composed, ready to continue the revelation.
Sacred discourse is ‘amṛta’; devotion grows by continued listening rather than reaching boredom or satiety.
The setting is the Prabhāsa-kṣetra teaching context, though the verse highlights the sweetness of instruction.
Implicitly, continued śravaṇa (listening) to dharmic teaching.