Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

ईश्वर उवाच । सोमनाथस्य ऐशान्यां सांबादित्याग्निगोचरे । ब्रह्मणः परमं स्थानं ब्रह्मलोक इवापरः

īśvara uvāca | somanāthasya aiśānyāṃ sāṃbādityāgnigocare | brahmaṇaḥ paramaṃ sthānaṃ brahmaloka ivāparaḥ

ອີສະວະຣະກ່າວວ່າ: “ທາງທິດອີສານຂອງ ໂສມະນາຖະ (Somanātha) ໃນເຂດພຣະສະຖານຂອງ ສາມບາດິຕະຍະ (Sāmbāditya) ແລະ ອັກນິ (Agni) ມີທີ່ສະຖິດສູງສຸດຂອງພຣະພຣະຫມາ—ດຸດດັ່ງ ພຣະຫມະໂລກ ອີກແຫ່ງໜຶ່ງ.”

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सोमनाथस्यof Somanātha
सोमनाथस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसोमनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive = 'of Somanātha'
ऐशान्याम्in the northeast (quarter)
ऐशान्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऐशानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative = 'in the northeastern direction/quarter'
साम्ब-आदित्य-अग्नि-गोचरेin the precinct of Sāmba, Āditya, and Agni
साम्ब-आदित्य-अग्नि-गोचरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक) + आदित्य (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः = तत्पुरुष (साम्बादित्याग्नीनां गोचरः = 'in the precinct/region of Sāmba, Āditya, and Agni [shrines]')
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive = 'of Brahmā'
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; qualifies स्थानम्
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मलोकःBrahmaloka
ब्रह्मलोकः:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः = तत्पुरुष ('world of Brahmā')
इवlike
इव:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय = 'like/as if'
अपरःanother (as it were)
अपरः:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'another/second' (predicative of स्थानम्/ब्रह्मलोकः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Brahmā-sthāna near Somnātha (within Sāmbāditya–Agni precinct)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Īśvara points out the northeast quarter of Somnātha, indicating a luminous enclave where Sāmbāditya and Agni shrines stand, and beyond/within them Brahmā’s supreme abode shines like a second Brahmaloka.

Ī
Īśvara (Śiva)
S
Somanātha
S
Sāmbāditya
A
Agni
B
Brahmā
B
Brahmaloka

FAQs

The Purāṇa anchors transcendence in geography: Brahmā’s ‘other Brahmaloka’ is encountered through pilgrimage near Somanātha.

Somanātha at Prabhāsa, specifically the northeastern area associated with Sāmbāditya and Agni, identified as Brahmā’s supreme station.

No explicit ritual is stated; the verse provides directional and locational guidance for pilgrimage and worship.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App