सांब उवाच । नमस्त्रैलोक्यदीपाय नमस्ते तिमिरापह । नमः पंकजनाथाय नमः कुमुदशत्रवे
sāṃba uvāca | namastrailokyadīpāya namaste timirāpaha | namaḥ paṃkajanāthāya namaḥ kumudaśatrave
ສາມບະ ກ່າວວ່າ: «ນະໂມຕໍ່ພຣະອົງ ຜູ້ເປັນປະທີບແຫ່ງສາມໂລກ; ນະໂມຕໍ່ພຣະອົງ ຜູ້ຂັບໄລ່ຄວາມມືດ. ນະໂມຕໍ່ພຣະອົງ ຜູ້ເປັນເຈົ້າແຫ່ງດອກບົວ; ນະໂມຕໍ່ພຣະອົງ ຜູ້ເປັນສັດຕູຂອງກຸມຸດ (ບົວກາງຄືນ)»
Sāmba
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sūrya
Scene: Sāmba stands with folded hands, addressing Sūrya as the lamp of three worlds; lotus blooms open in sunlight while night-lotuses close, dramatizing ‘kumuda-śatru’.
Divine light (Sūrya) is praised as the remover of inner and outer darkness; devotion begins with humility and clear epithets of the deity.
The setting is Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa), within the Prabhāsakṣetramāhātmya section.
No explicit ritual is prescribed here; the act emphasized is stuti (praise) of Sūrya.