Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

प्रभासक्षेत्रमगमत्सर्वपातकनाशनम् । एवं तत्क्षेत्रमासाद्य तपस्तेपे सुदारुणम्

prabhāsakṣetramagamatsarvapātakanāśanam | evaṃ tatkṣetramāsādya tapastepe sudāruṇam

ລາວໄດ້ໄປຍັງປຣະພາສະເຂດ ອັນເປັນຜູ້ທໍາລາຍບາບທັງປວງ. ເມື່ອໄດ້ມາຮອດດິນແດນສັກສິດນັ້ນແລ້ວ ລາວໄດ້ປະຕິບັດຕະປະສະຢ່າງຮຸນແຮງຍິ່ງ.

प्रभासक्षेत्रम्the Prabhāsa sacred field
प्रभासक्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास-क्षेत्र (प्रातिपदिक; प्रभास + क्षेत्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रभासस्य क्षेत्रम्)
अगमत्went
अगमत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ् (अद्यतनभूत/अorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-पातक-नाशन (प्रातिपदिक; सर्व + पातक + नाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (सर्वेषां पातकानां नाशनम्)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषणम् (adverb of manner)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
क्षेत्रम्the sacred place/field
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; पूर्वकालिक क्रिया (having reached)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
सुदारुणम्very severe
सुदारुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-दारुण (प्रातिपदिक; सु + दारुण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तपः-विशेषण)

Sūta (narrator)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A pilgrim Sāmba arrives at the coastal sacred field of Prabhāsa; the landscape feels purifying—open sky, sea-breeze, sacred waters—then he begins fierce austerities.

P
Prabhāsa Kṣetra
S
Sāmba

FAQs

Pilgrimage and austerity at a sanctified tīrtha are presented as powerful means of purification and moral restoration.

Prabhāsa Kṣetra, praised explicitly as “sarva-pātaka-nāśana,” the remover of all sins.

Tapas (severe austerity) is indicated as Sāmba’s chosen discipline upon reaching Prabhāsa.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App