किं पुनर्द्विजवर्य्याश्च क्षत्रियाश्च विशेषतः । त्रिवर्णपूजासंयुक्ताः शूद्रास्तत्र निवासिनः
kiṃ punardvijavaryyāśca kṣatriyāśca viśeṣataḥ | trivarṇapūjāsaṃyuktāḥ śūdrāstatra nivāsinaḥ
ແລ້ວຈະກ່າວຫຍັງອີກກັບພວກທະວິຊະຜູ້ດີເລີດ ແລະໂດຍພິເສດພວກກະສັດຕຣິຍະ? ແມ່ນແຕ່ຊູດຣະຜູ້ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ ຜູ້ມີໃຈນົບນ້ອມບູຊາວັນນະສາມຊັ້ນສູງ ກໍໄດ້ຮັບຜົນບຸນ.
Skanda (deduced)
If the kṣetra uplifts even the lowly, then those established in dharma and right conduct gain even greater spiritual benefit.
Dvārakā (the sacred residence area being praised in this adhyāya).
Nivāsa (dwelling there) together with dhārmic conduct—here framed as honoring the tri-varṇa order.