ऊषरं कर्मणां क्षेत्रं पुण्यं पापविनाशनम् । न प्ररोहंति पापानि पुनर्नष्टानि तत्र वै
ūṣaraṃ karmaṇāṃ kṣetraṃ puṇyaṃ pāpavināśanam | na prarohaṃti pāpāni punarnaṣṭāni tatra vai
ທົ່ງບຸນນັ້ນ ເປັນດັ່ງດິນແຫ້ງສໍາລັບກຳຊົ່ວ—ເປັນແດນມົງຄຸນທີ່ທໍາລາຍບາບ. ບາບທີ່ຖືກກໍາຈັດໃນທີ່ນັ້ນ ຈະບໍ່ງອກຂຶ້ນອີກເລີຍ.
Bṛhaspati (contextual continuation)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Indra
Scene: A symbolic field around Dvārakā where dark seeds labeled ‘pāpa’ fail to sprout, while pilgrims bathe and emerge luminous—sin dissolving like ink in water.
A truly sanctified tīrtha not only removes sin but prevents its recurrence, symbolizing deep inner purification.
Dvārakā and its sacred region, praised as a pāpa-vināśana kṣetra.
No specific rite is named; the verse speaks of the inherent purifying efficacy of the kṣetra.